利未記 15
|
Levitico 15
|
耶 和 華 對 摩 西 亞 倫 說 、 | L’Eterno parlò ancora a Mosè e ad Aaronne, dicendo: |
你 們 曉 諭 以 色 列 人 說 、 人 若 身 患 漏 症 、 他 因 這 漏 症 就 不 潔 淨 了 。 | "Parlate ai figliuoli d’Israele e dite loro: Chiunque ha una gonorrea, a motivo della sua gonorrea è impuro. |
他 患 漏 症 、 無 論 是 下 流 的 、 是 止 住 的 、 都 是 不 潔 淨 。 | La sua impurità sta nella sua gonorrea; sia la sua gonorrea continua o intermittente, la impurità esiste. |
他 所 躺 的 床 、 都 為 不 潔 淨 、 所 坐 的 物 、 也 為 不 潔 淨 。 | Ogni letto sul quale si coricherà colui che ha la gonorrea, sarà impuro; e ogni oggetto sul quale si sederà sarà impuro. |
凡 摸 那 床 的 、 必 不 潔 淨 到 晚 上 、 並 要 洗 衣 服 、 用 水 洗 澡 。 | Chi toccherà il letto di colui si laverà le vesti, laverà se stesso nell’acqua, e sarà impuro fino alla sera. |
那 坐 患 漏 症 人 所 坐 之 物 的 、 必 不 潔 淨 到 晚 上 、 並 要 洗 衣 服 、 用 水 洗 澡 。 | Chi si sederà sopra un oggetto qualunque sul quale si sia seduto colui che ha la gonorrea, si laverà le vesti, laverà se stesso nell’acqua, e sarà impuro fino alla sera. |
那 摸 患 漏 症 人 身 體 的 、 必 不 潔 淨 到 晚 上 、 並 要 洗 衣 服 、 用 水 洗 澡 。 | Chi toccherà il corpo di colui che ha la gonorrea, si laverà le vesti, laverà se stesso nell’acqua, e sarà impuro fino alla sera. |
若 患 漏 症 人 吐 在 潔 淨 的 人 身 上 、 那 人 必 不 潔 淨 到 晚 上 、 並 要 洗 衣 服 、 用 水 洗 澡 。 | Se colui che ha la gonorrea sputerà sopra uno che è puro, questi si laverà le vesti, laverà se stesso nell’acqua, e sarà impuro fino alla sera. |
患 漏 症 人 所 騎 的 鞍 子 、 也 為 不 潔 淨 。 | Ogni sella su cui sarà salito chi ha la gonorrea, sarà impura. |
凡 摸 了 他 身 下 之 物 的 、 必 不 潔 淨 到 晚 上 . 拿 了 那 物 的 、 必 不 潔 淨 到 晚 上 . 並 要 洗 衣 服 、 用 水 洗 澡 。 | Chiunque toccherà qualsivoglia cosa che sia stata sotto quel tale, sarà impuro fino alla sera. E chi porterà cotali oggetti si laverà le vesti, laverà se stesso nell’acqua, e sarà impuro sino alla sera. |
患 漏 症 的 人 、 沒 有 用 水 涮 手 、 無 論 摸 了 誰 、 誰 必 不 潔 淨 到 晚 上 . 並 要 洗 衣 服 、 用 水 洗 澡 。 | Chiunque sarà toccato da colui che ha la gonorrea, se questi non s’era lavato le mani, dovrà lavarsi le vesti, lavare se stesso nell’acqua, e sarà immondo fino alla sera. |
患 漏 症 人 所 摸 的 瓦 器 、 就 必 打 破 . 所 摸 的 一 切 木 器 、 也 必 用 水 涮 洗 。 | Il vaso di terra toccato da colui che ha la gonorrea, sarà spezzato; e ogni vaso di legno sarà lavato nell’acqua. |
患 漏 症 的 人 痊 愈 了 、 就 要 為 潔 淨 自 己 計 算 七 天 、 也 必 洗 衣 服 、 用 活 水 洗 身 、 就 潔 淨 了 。 | Quando colui che ha la gonorrea sarà purificato della sua gonorrea, conterà sette giorni per la sua purificazione; poi si laverà le vesti, laverà il suo corpo nell’acqua viva, e sarà puro. |
第 八 天 要 取 兩 隻 斑 鳩 、 或 是 兩 隻 雛 鴿 、 來 到 會 幕 門 口 、 耶 和 華 面 前 、 把 鳥 交 給 祭 司 . | L’ottavo giorno prenderà due tortore o due giovani piccioni, verrà davanti all’Eterno all’ingresso della tenda di convegno, e li darà al sacerdote. |
祭 司 要 獻 上 一 隻 為 贖 罪 祭 、 一 隻 為 燔 祭 . 因 那 人 患 的 漏 症 、 祭 司 要 在 耶 和 華 面 前 為 他 贖 罪 。 | E il sacerdote li offrirà: uno come sacrifizio per il peccato, l’altro come olocausto; e il sacerdote farà l’espiazione per lui davanti all’Eterno, a motivo della sua gonorrea. |
人 若 夢 遺 、 他 必 不 潔 淨 到 晚 上 、 並 要 用 水 洗 全 身 。 | L’uomo da cui sarà uscito seme genitale si laverà tutto il corpo nell’acqua, e sarà impuro fino alla sera. |
無 論 是 衣 服 、 是 皮 子 、 被 精 所 染 、 必 不 潔 淨 到 晚 上 、 並 要 用 水 洗 。 | Ogni veste e ogni pelle su cui sarà seme genitale, si laveranno nell’acqua e saranno impuri fino alla sera. |
若 男 女 交 合 、 兩 個 人 必 不 潔 淨 到 晚 上 . 並 要 用 水 洗 澡 。 | La donna e l’uomo che giaceranno insieme carnalmente, si laveranno ambedue nell’acqua e saranno impuri fino alla sera. |
女 人 行 經 、 必 污 穢 七 天 . 凡 摸 他 的 、 必 不 潔 淨 到 晚 上 。 | Quando una donna avrà i suoi corsi e il sangue le fluirà dalla carne, la sua impurità durerà sette giorni; e chiunque la toccherà sarà impuro fino alla sera. |
女 人 在 污 穢 之 中 、 凡 他 所 躺 的 物 件 、 都 為 不 潔 淨 . 所 坐 的 物 件 、 也 都 不 潔 淨 。 | Ogni letto sul quale si sarà messa a dormire durante la sua impurità, sarà impuro; e ogni mobile sul quale si sarà messa a sedere, sarà impuro. |
凡 摸 他 床 的 、 必 不 潔 淨 到 晚 上 、 並 要 洗 衣 服 、 用 水 洗 澡 。 | Chiunque toccherà il letto di colei si laverà le vesti, laverà se stesso nell’acqua, e sarà impuro fino alla sera. |
凡 摸 他 所 坐 甚 麼 物 件 的 、 必 不 潔 淨 到 晚 上 . 並 要 洗 衣 服 、 用 水 洗 澡 。 | E chiunque toccherà qualsivoglia mobile sul quale ella si sarà seduta, si laverà le vesti, laverà se stesso nell’acqua, e sarà impuro fino alla sera. |
在 女 人 的 床 上 、 或 在 他 坐 的 物 上 、 若 有 別 的 物 件 、 人 一 摸 了 、 必 不 潔 淨 到 晚 上 。 | E se l’uomo si trovava sul letto o sul mobile dov’ella sedeva quand’è avvenuto il contatto, egli sarà impuro fino alla sera. |
男 人 若 與 那 女 人 同 房 、 染 了 他 的 污 穢 、 就 要 七 天 不 潔 淨 . 所 躺 的 床 、 也 為 不 潔 淨 。 | E se un uomo giace con essa, e avvien che lo tocchi la impurità di lei, egli sarà impuro sette giorni; e ogni letto sul quale si coricherà, sarà impuro. |
女 人 若 在 經 期 以 外 、 患 多 日 的 血 漏 、 或 是 經 期 過 長 、 有 了 漏 症 、 他 就 因 這 漏 症 不 潔 淨 、 與 他 在 經 期 不 潔 淨 一 樣 。 | La donna che avrà un flusso di sangue per parecchi giorni, fuori del tempo de’ suoi corsi, o che avrà questo flusso oltre il tempo de’ suoi corsi, sarà impura per tutto il tempo del flusso, com’è al tempo de’ suoi corsi. |
他 在 患 漏 症 的 日 子 所 躺 的 床 、 所 坐 的 物 、 都 要 看 為 不 潔 淨 、 與 他 月 經 的 時 候 一 樣 。 | Ogni letto sul quale si coricherà durante tutto il tempo del suo flusso, sarà per lei come il letto sul quale si corica quando ha i suoi corsi; e ogni mobile sul quale si sederà sarà impuro, com’è impuro quand’ella ha i suoi corsi. |
凡 摸 這 些 物 件 的 、 就 為 不 潔 淨 . 必 不 潔 淨 到 晚 上 、 並 要 洗 衣 服 、 用 水 洗 澡 。 | E chiunque toccherà quelle cose sarà immondo; si laverà le vesti, laverà se stesso nell’acqua, e sarà impuro fino alla sera. |
女 人 的 漏 症 若 好 了 、 就 要 計 算 七 天 、 然 後 纔 為 潔 淨 。 | E quand’ella sarà purificata del suo flusso, conterà sette giorni, e poi sarà pura. |
第 八 天 要 取 兩 隻 斑 鳩 、 或 是 兩 隻 雛 鴿 、 帶 到 會 幕 門 口 給 祭 司 。 | L’ottavo giorno prenderà due tortore o due giovani piccioni, e li porterà al sacerdote all’ingresso della tenda di convegno. |
祭 司 要 獻 一 隻 為 贖 罪 祭 、 一 隻 為 燔 祭 、 因 那 人 血 漏 不 潔 、 祭 司 要 在 耶 和 華 面 前 為 他 贖 罪 。 | E il sacerdote ne offrirà uno come sacrifizio per il peccato e l’altro come olocausto; il sacerdote farà per lei l’espiazione, davanti all’Eterno, del flusso che la rendeva impura. |
你 們 要 這 樣 使 以 色 列 人 與 他 們 的 污 穢 隔 絕 、 免 得 他 們 玷 污 我 的 帳 幕 、 就 因 自 己 的 污 穢 死 亡 。 | Così terrete lontani i figliuoli d’Israele da ciò che potrebbe contaminarli, affinché non muoiano a motivo della loro impurità, contaminando il mio tabernacolo ch’è in mezzo a loro. |
這 是 患 漏 症 、 和 夢 遺 而 不 潔 淨 的 、 | Questa è la legge relativa a colui che ha una gonorrea e a colui dal quale è uscito seme genitale che lo rende immondo, |
並 有 月 經 病 的 、 和 患 漏 症 的 、 無 論 男 女 、 並 人 與 不 潔 淨 女 人 同 房 的 條 例 。 | e la legge relativa a colei che è indisposta a motivo de’ suoi corsi, all’uomo o alla donna che ha un flusso, e all’uomo che si corica con donna impura". |