詩篇 112
|
Salmi 112
|
你 們 要 讚 美 耶 和 華 。 敬 畏 耶 和 華 、 甚 喜 愛 他 命 令 的 、 這 人 便 為 有 福 。 | Alleluia. Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti. |
他 的 後 裔 在 世 必 強 盛 . 正 直 人 的 後 代 、 必 要 蒙 福 。 | Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta. |
他 家 中 有 貨 物 、 有 錢 財 . 他 的 公 義 、 存 到 永 遠 。 | Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo. |
正 直 人 在 黑 暗 中 、 有 光 向 他 發 現 . 他 有 恩 惠 、 有 憐 憫 、 有 公 義 。 | La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto. |
施 恩 與 人 、 借 貸 與 人 的 、 這 人 事 情 順 利 . 他 被 審 判 的 時 候 、 要 訴 明 自 己 的 冤 。 | Felice l’uomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio, |
他 永 不 動 搖 . 義 人 被 記 念 直 到 永 遠 。 | poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua. |
他 必 不 怕 兇 惡 的 信 息 . 他 心 堅 定 、 倚 靠 耶 和 華 。 | Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nell’Eterno. |
他 心 確 定 、 總 不 懼 怕 、 直 到 他 看 見 敵 人 遭 報 。 | Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera. |
他 施 捨 錢 財 、 賙 濟 貧 窮 . 他 的 仁 義 、 存 到 永 遠 。 他 的 角 必 被 高 舉 、 大 有 榮 耀 。 | Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza s’innalzerà gloriosa. |
惡 人 看 見 便 惱 恨 、 必 咬 牙 而 消 化 . 惡 人 的 心 願 、 要 歸 滅 絕 。 | L’empio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà. |