詩篇 64
|
Salmi 64
|
〔 大 衛 的 詩 、 交 與 伶 長 。 〕 神 阿 、 我 哀 歎 的 時 候 、 求 你 聽 我 的 聲 音 . 求 你 保 護 我 的 性 命 、 不 受 仇 敵 的 驚 恐 。 | Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Dio, ascolta la mia voce nel mio lamento! Guarda la mia vita dallo spavento del nemico. |
求 你 把 我 隱 藏 、 使 我 脫 離 作 惡 之 人 的 暗 謀 、 和 作 孽 之 人 的 擾 亂 . | Mettimi al coperto dalle trame de’ maligni, dalla turba degli operatori d’iniquità, |
他 們 磨 舌 如 刀 、 發 出 苦 毒 的 言 語 、 好 像 比 準 了 的 箭 . | che hanno aguzzato la loro lingua come una spada e hanno scoccato come frecce le loro parole amare, |
要 在 暗 地 射 完 全 人 . 他 們 忽 然 射 他 、 並 不 懼 怕 。 | per colpire da luoghi nascosti l’uomo integro; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura. |
他 們 彼 此 勉 勵 設 下 惡 計 . 他 們 商 量 暗 設 網 羅 、 說 、 誰 能 看 見 。 | S’incoraggiano a vicenda in un’impresa malvagia; concertano di tender lacci di nascosto; e dicono: Chi li vedrà? |
他 們 圖 謀 奸 惡 、 說 、 我 們 是 極 力 圖 謀 的 . 他 們 各 人 的 意 念 心 思 是 深 的 。 | Divisano nequizia e dicono: Abbiam compiuto il nostro divisamento. L’intimo pensiero e il cuore d’ognun di loro è un abisso. |
但 神 要 射 他 們 . 他 們 忽 然 被 箭 射 傷 。 | Ma Dio scoccherà contro di essi le sue frecce, e subito saran coperti di ferite; |
他 們 必 然 絆 跌 、 被 自 己 的 舌 頭 所 害 . 凡 看 見 他 們 的 、 必 都 搖 頭 。 | saranno fatti cadere; e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su loro. Tutti quelli che li vedranno scrolleranno il capo, |
眾 人 都 要 害 怕 、 要 傳 揚 神 的 工 作 、 並 且 明 白 他 的 作 為 。 | e tutti gli uomini temeranno, e racconteranno l’opera di Dio, e considereranno quello ch’egli avrà fatto. |
義 人 必 因 耶 和 華 歡 喜 、 並 要 投 靠 他 . 凡 心 裡 正 直 的 人 、 都 要 誇 口 。 | Il giusto si rallegrerà nell’Eterno e in lui cercherà rifugio; e tutti i diritti di cuore si glorieranno. |