圣经 - 双语

中文 - 意大利语

<<
>>

撒迦利亞書 13

Zaccaria 13

撒迦利亞書 13:1 ^
那 日 必 給 大 衛 家 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 、 開 一 個 泉 源 、 洗 除 罪 惡 與 污 穢 。
Zaccaria 13:1 ^
In quel giorno vi sarà una fonte aperta per la casa di Davide e per gli abitanti di Gerusalemme, per il peccato e per l’impurità.
撒迦利亞書 13:2 ^
萬 軍 之 耶 和 華 說 、 那 日 我 必 從 地 上 除 滅 偶 像 的 名 、 不 再 被 人 記 念 . 也 必 使 這 地 不 再 有 假 先 知 與 污 穢 的 靈 。
Zaccaria 13:2 ^
E in quel giorno avverrà, dice l’Eterno degli eserciti, che io sterminerò dal paese i nomi degli idoli, e non se ne farà più menzione; e i profeti pure, e gli spiriti immondi farò sparire dal paese.
撒迦利亞書 13:3 ^
若 再 有 人 說 豫 言 、 生 他 的 父 母 必 對 他 說 、 你 不 得 存 活 、 因 為 你 託 耶 和 華 的 名 說 假 豫 言 、 生 他 的 父 母 、 在 他 說 豫 言 的 時 候 、 要 將 他 刺 透 。
Zaccaria 13:3 ^
E avverrà, che se qualcuno farà ancora il profeta, suo padre e sua madre che l’hanno generato gli diranno: "Tu non vivrai, perché dici delle menzogne nel nome dell’Eterno"; e suo padre e sua madre che l’hanno generato lo trafiggeranno perché fa il profeta.
撒迦利亞書 13:4 ^
那 日 凡 作 先 知 說 豫 言 的 、 必 因 他 所 論 的 異 象 羞 愧 、 不 再 穿 毛 衣 哄 騙 人 。
Zaccaria 13:4 ^
E in quel giorno avverrà che i profeti avranno vergogna, ognuno della visione che proferiva quando profetava; e non si metteranno più il mantello di pelo per mentire.
撒迦利亞書 13:5 ^
他 必 說 、 我 不 是 先 知 、 我 是 耕 地 的 . 我 從 幼 年 作 人 的 奴 僕 。
Zaccaria 13:5 ^
E ognuno d’essi dirà: "Io non son profeta; sono un coltivatore del suolo; qualcuno mi comprò fin dalla mia giovinezza".
撒迦利亞書 13:6 ^
必 有 人 問 他 說 、 你 兩 臂 中 間 是 甚 麼 傷 呢 . 他 必 回 答 說 、 這 是 我 在 親 友 家 中 所 受 的 傷 。
Zaccaria 13:6 ^
E gli si dirà: "Che son quelle ferite che hai nelle mani?" Ed egli risponderà: "Son le ferite che ho ricevuto nella casa dei miei amici".
撒迦利亞書 13:7 ^
萬 軍 之 耶 和 華 說 、 刀 劍 哪 、 應 當 興 起 、 攻 擊 我 的 牧 人 、 和 我 的 同 伴 . 擊 打 牧 人 、 羊 就 分 散 . 我 必 反 手 加 在 微 小 者 的 身 上 。
Zaccaria 13:7 ^
Dèstati, o spada, contro il mio pastore, e contro l’uomo che mi è compagno! Dice l’Eterno degli eserciti. Colpisci il pastore, e sian disperse le pecore! Ma io volgerò la mia mano sui piccoli.
撒迦利亞書 13:8 ^
耶 和 華 說 、 這 全 地 的 人 、 三 分 之 二 、 必 剪 除 而 死 、 三 分 之 一 仍 必 存 留 。
Zaccaria 13:8 ^
E in tutto il paese avverrà, dice l’Eterno, che i due terzi vi saranno sterminati, periranno ma l’altro terzo vi sarà lasciato.
撒迦利亞書 13:9 ^
我 要 使 這 三 分 之 一 經 火 、 熬 煉 他 們 、 如 熬 煉 銀 子 、 試 煉 他 們 、 如 試 煉 金 子 . 他 們 必 求 告 我 的 名 、 我 必 應 允 他 們 . 我 要 說 、 這 是 我 的 子 民 . 他 們 也 要 說 、 耶 和 華 是 我 們 的   神 。
Zaccaria 13:9 ^
E metterò quel terzo nel fuoco e lo affinerò come si affina l’argento, lo proverò come si prova l’oro; essi invocheranno il mio nome e io li esaudirò; io dirò: "E’ il mio popolo! Ed esso dirà: "L’Eterno è il mio Dio!"
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 意大利语 | 撒迦利亞書 13 - Zaccaria 13