約伯記 25
|
Jó 25
|
書 亞 人 比 勒 達 回 答 說 、 | Então respondeu Bildade, o suíta: |
神 有 治 理 之 權 、 有 威 嚴 可 畏 . 他 在 高 處 施 行 和 平 。 | Com Deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas. |
他 的 諸 軍 、 豈 能 數 算 . 他 的 光 亮 一 發 、 誰 不 蒙 照 呢 。 | Acaso têm número os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz? |
這 樣 在 神 面 前 、 人 怎 能 稱 義 . 婦 人 所 生 的 、 怎 能 潔 淨 。 | Como, pois, pode o homem ser justo diante de Deus, e como pode ser puro aquele que nasce da mulher? |
在 神 眼 前 、 月 亮 也 無 光 亮 、 星 宿 也 不 清 潔 . | Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele; |
何 況 如 蟲 的 人 、 如 蛆 的 世 人 呢 。 | quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho! |