詩篇 26
|
Salmos 26
|
〔 大 衛 的 詩 。 〕 耶 和 華 阿 、 求 你 為 我 伸 冤 、 因 我 向 來 行 事 純 全 、 我 又 倚 靠 耶 和 華 並 不 搖 動 。 | Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar. |
耶 和 華 阿 、 求 你 察 看 我 、 試 驗 我 、 熬 煉 我 的 肺 腑 心 腸 。 | Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente. |
因 為 你 的 慈 愛 常 在 我 眼 前 . 我 也 按 你 的 真 理 而 行 。 | Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade. |
我 沒 有 和 虛 謊 人 同 坐 . 也 不 與 瞞 哄 人 的 同 群 。 | Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores. |
我 恨 惡 惡 人 的 會 、 必 不 與 惡 人 同 坐 。 | Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios. |
耶 和 華 阿 、 我 要 洗 手 表 明 無 辜 、 纔 環 繞 你 的 祭 壇 . | Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar, |
我 好 發 稱 謝 的 聲 音 . 也 要 述 說 你 一 切 奇 妙 的 作 為 。 | para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas. |
耶 和 華 阿 、 我 喜 愛 你 所 住 的 殿 、 和 你 顯 榮 耀 的 居 所 。 | Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória. |
不 要 把 我 的 靈 魂 和 罪 人 一 同 除 掉 . 不 要 把 我 的 性 命 和 流 人 血 的 一 同 除 掉 。 | Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos, |
他 們 的 手 中 有 奸 惡 、 右 手 滿 有 賄 賂 。 | em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos. |
至 於 我 、 卻 要 行 事 純 全 . 求 你 救 贖 我 、 憐 恤 我 。 | Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim. |
我 的 腳 站 在 平 坦 地 方 . 在 眾 會 中 我 要 稱 頌 耶 和 華 。 | O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor. |