圣经 - 双语

中文 - 葡萄牙语

<<
>>

詩篇 34

Salmos 34

詩篇 34:1 ^
〔 大 衛 在 亞 比 米 勒 面 前 裝 瘋 、 被 他 趕 出 去 、 就 作 這 詩 。 〕 我 要 時 時 稱 頌 耶 和 華 . 讚 美 他 的 話 必 常 在 我 口 中 。
Salmos 34:1 ^
Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
詩篇 34:2 ^
我 的 心 必 因 耶 和 華 誇 耀 . 謙 卑 人 聽 見 、 就 要 喜 樂 。
Salmos 34:2 ^
No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
詩篇 34:3 ^
你 們 和 我 當 稱 耶 和 華 為 大 、 一 同 高 舉 他 的 名 。
Salmos 34:3 ^
Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
詩篇 34:4 ^
我 曾 尋 求 耶 和 華 、 他 就 應 允 我 、 救 我 脫 離 了 一 切 的 恐 懼 。
Salmos 34:4 ^
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
詩篇 34:5 ^
凡 仰 望 他 的 、 便 有 光 榮 . 他 們 的 臉 、 必 不 蒙 羞 。
Salmos 34:5 ^
Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
詩篇 34:6 ^
我 這 困 苦 人 呼 求 、 耶 和 華 便 垂 聽 、 救 我 脫 離 一 切 患 難 。
Salmos 34:6 ^
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
詩篇 34:7 ^
耶 和 華 的 使 者 、 在 敬 畏 他 的 人 四 圍 安 營 、 搭 救 他 們 。
Salmos 34:7 ^
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
詩篇 34:8 ^
你 們 要 嘗 嘗 主 恩 的 滋 味 、 便 知 道 他 是 美 善 . 投 靠 他 的 人 有 福 了 。
Salmos 34:8 ^
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
詩篇 34:9 ^
耶 和 華 的 聖 民 哪 、 你 們 當 敬 畏 他 、 因 敬 畏 他 的 一 無 所 缺 。
Salmos 34:9 ^
Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
詩篇 34:10 ^
少 壯 獅 子 、 還 缺 食 忍 餓 . 但 尋 求 耶 和 華 的 、 甚 麼 好 處 都 不 缺 。
Salmos 34:10 ^
Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
詩篇 34:11 ^
眾 弟 子 阿 、 你 們 當 來 聽 我 的 話 . 我 要 將 敬 畏 耶 和 華 的 道 、 教 訓 你 們 。
Salmos 34:11 ^
Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
詩篇 34:12 ^
有 何 人 喜 好 存 活 、 愛 慕 長 壽 、 得 享 美 福 .
Salmos 34:12 ^
Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
詩篇 34:13 ^
就 要 禁 止 舌 頭 不 出 惡 言 、 嘴 唇 不 說 詭 詐 的 話 。
Salmos 34:13 ^
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
詩篇 34:14 ^
要 離 惡 行 善 、 尋 求 和 睦 、 一 心 追 趕 。
Salmos 34:14 ^
Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
詩篇 34:15 ^
耶 和 華 的 眼 目 、 看 顧 義 人 、 他 的 耳 朵 、 聽 他 們 的 呼 求 。
Salmos 34:15 ^
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
詩篇 34:16 ^
耶 和 華 向 行 惡 的 人 變 臉 、 要 從 世 上 除 滅 他 們 的 名 號 。
Salmos 34:16 ^
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
詩篇 34:17 ^
義 人 呼 求 、 耶 和 華 聽 見 了 、 便 救 他 們 脫 離 一 切 患 難 。
Salmos 34:17 ^
Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
詩篇 34:18 ^
耶 和 華 靠 近 傷 心 的 人 、 拯 救 靈 性 痛 悔 的 人 。
Salmos 34:18 ^
Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
詩篇 34:19 ^
義 人 多 有 苦 難 . 但 耶 和 華 救 他 脫 離 這 一 切 .
Salmos 34:19 ^
Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
詩篇 34:20 ^
又 保 全 他 一 身 的 骨 頭 、 連 一 根 也 不 折 斷 。
Salmos 34:20 ^
Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
詩篇 34:21 ^
惡 必 害 死 惡 人 . 恨 惡 義 人 的 、 必 被 定 罪 。
Salmos 34:21 ^
A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
詩篇 34:22 ^
耶 和 華 救 贖 他 僕 人 的 靈 魂 . 凡 投 靠 他 的 、 必 不 至 定 罪 。
Salmos 34:22 ^
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 葡萄牙语 | 詩篇 34 - Salmos 34