詩篇 76
|
Salmos 76
|
〔 亞 薩 的 詩 歌 、 交 與 伶 長 、 用 絲 絃 的 樂 器 。 〕 在 猶 大 神 為 人 所 認 識 . 在 以 色 列 他 的 名 為 大 。 | Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel. |
在 撒 冷 有 他 的 帳 幕 、 在 錫 安 有 他 的 居 所 。 | Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião. |
他 在 那 裡 折 斷 弓 上 的 火 箭 、 並 盾 牌 、 刀 劍 、 和 爭 戰 的 兵 器 。 〔 細 拉 〕 | Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra. |
你 從 有 野 食 之 山 而 來 、 有 光 華 和 榮 美 。 | Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos. |
心 中 勇 敢 的 人 、 都 被 搶 奪 . 他 們 睡 了 長 覺 . 沒 有 一 個 英 雄 能 措 手 。 | Os ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos. |
雅 各 的 神 阿 、 你 的 斥 責 一 發 坐 車 的 、 騎 馬 的 都 沉 睡 了 。 | Â tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos. |
惟 獨 你 是 可 畏 的 . 你 怒 氣 一 發 、 誰 能 在 你 面 前 站 得 住 呢 。 | Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá à tua vista, quando te irares? |
你 從 天 上 使 人 聽 判 斷 . 神 起 來 施 行 審 判 、 要 救 地 上 一 切 謙 卑 的 人 . 那 時 地 就 懼 怕 而 靜 默 。 〔 細 拉 〕 | Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou, |
見 上 節 | quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra. |
人 的 忿 怒 、 要 成 全 你 的 榮 美 . 人 的 餘 怒 、 你 要 禁 止 。 | Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás. |
你 們 許 願 、 當 向 耶 和 華 你 們 的 神 還 願 . 在 他 四 面 的 人 、 都 當 拿 貢 物 獻 給 那 可 畏 的 主 。 | Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que deve ser temido. |
他 要 挫 折 王 子 的 驕 氣 . 他 向 地 上 的 君 王 、 顯 威 可 畏 。 | Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra. |