圣经 - 双语

中文 - 俄語

<<
>>

詩篇 29

Псалтирь 29

詩篇 29:1 ^
〔 大 衛 的 詩 。 〕   神 的 眾 子 阿 、 你 們 要 將 榮 耀 能 力 、 歸 給 耶 和 華 、 歸 給 耶 和 華 。
Псалтирь 29:1 ^
^^Псалом Давида.^^ Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь,
詩篇 29:2 ^
要 將 耶 和 華 的 名 所 當 得 的 榮 耀 歸 給 他 . 以 聖 潔 的 妝 飾 〔 的 或 作 為 〕 敬 拜 耶 和 華 。
Псалтирь 29:2 ^
воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище [Его].
詩篇 29:3 ^
耶 和 華 的 聲 音 發 在 水 上 . 榮 耀 的   神 打 雷 、 耶 和 華 打 雷 在 大 水 之 上 。
Псалтирь 29:3 ^
Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими.
詩篇 29:4 ^
耶 和 華 的 聲 音 大 有 能 力 . 耶 和 華 的 聲 音 滿 有 威 嚴 。
Псалтирь 29:4 ^
Глас Господа силен, глас Господа величествен.
詩篇 29:5 ^
耶 和 華 的 聲 音 震 破 香 柏 樹 . 耶 和 華 震 碎 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 。
Псалтирь 29:5 ^
Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские
詩篇 29:6 ^
他 也 使 之 跳 躍 如 牛 犢 、 使 利 巴 嫩 和 西 連 跳 躍 如 野 牛 犢 。
Псалтирь 29:6 ^
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу.
詩篇 29:7 ^
耶 和 華 的 聲 音 使 火 焰 分 岔 。
Псалтирь 29:7 ^
Глас Господа высекает пламень огня.
詩篇 29:8 ^
耶 和 華 的 聲 音 震 動 曠 野 . 耶 和 華 震 動 加 低 斯 的 曠 野 。
Псалтирь 29:8 ^
Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.
詩篇 29:9 ^
耶 和 華 的 聲 音 驚 動 母 鹿 落 胎 、 樹 木 也 脫 落 淨 光 。 凡 在 他 殿 中 的 、 都 稱 說 他 的 榮 耀 。
Псалтирь 29:9 ^
Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о [Его] славе.
詩篇 29:10 ^
洪 水 泛 濫 之 時 、 耶 和 華 坐 著 為 王 . 耶 和 華 坐 著 為 王 、 直 到 永 遠 。
Псалтирь 29:10 ^
Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек.
詩篇 29:11 ^
耶 和 華 必 賜 力 量 給 他 的 百 姓 . 耶 和 華 必 賜 平 安 的 福 給 他 的 百 姓 。
Псалтирь 29:11 ^
Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 俄語 | 詩篇 29 - Псалтирь 29