以斯拉記 2
|
Esdras 2
|
巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 、 從 前 擄 到 巴 比 倫 之 猶 大 省 的 人 、 現 在 他 們 的 子 孫 從 被 擄 到 之 地 、 回 耶 路 撒 冷 和 猶 大 、 各 歸 本 城 。 | Y Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad: |
他 們 是 同 著 所 羅 巴 伯 、 耶 書 亞 、 尼 希 米 、 西 萊 雅 、 利 來 雅 、 末 底 改 、 必 珊 、 米 斯 拔 、 比 革 瓦 伊 、 利 宏 、 巴 拿 、 回 來 的 。 | Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel: |
以 色 列 人 民 的 數 目 記 在 下 面 . 巴 錄 的 子 孫 、 二 千 一 百 七 十 二 名 . | Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos; |
示 法 提 雅 的 子 孫 、 三 百 七 十 二 名 . | Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos; |
亞 拉 的 子 孫 、 七 百 七 十 五 名 . | Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco; |
巴 哈 摩 押 的 後 裔 、 就 是 耶 書 亞 和 約 押 的 子 孫 、 二 千 八 百 一 十 二 名 . | Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos y doce; |
以 攔 的 子 孫 、 一 千 二 百 五 十 四 名 . | Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro; |
薩 土 的 子 孫 、 九 百 四 十 五 名 . | Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco; |
薩 改 的 子 孫 、 七 百 六 十 名 . | Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta; |
巴 尼 的 子 孫 、 六 百 四 十 二 名 . | Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos; |
比 拜 的 子 孫 、 六 百 二 十 三 名 . | Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres; |
押 甲 的 子 孫 、 一 千 二 百 二 十 二 名 . | Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos; |
亞 多 尼 干 的 子 孫 、 六 百 六 十 六 名 . | Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis; |
比 革 瓦 伊 的 子 孫 、 二 千 零 五 十 六 名 . | Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis; |
亞 丁 的 子 孫 、 四 百 五 十 四 名 . | Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro; |
亞 特 的 後 裔 、 就 是 希 西 家 的 子 孫 、 九 十 八 名 . | Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho; |
比 賽 的 子 孫 、 三 百 二 十 三 名 . | Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres; |
約 拉 的 子 孫 、 一 百 一 十 二 名 . | Los hijos de Jora, ciento y doce; |
哈 順 的 子 孫 、 二 百 二 十 三 名 . | Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres; |
吉 罷 珥 人 、 九 十 五 名 . | Los hijos de Gibbar, noventa y cinco; |
伯 利 恆 人 、 一 百 二 十 三 名 . | Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres; |
尼 陀 法 人 、 五 十 六 名 . | Los varones de Nethopha, cincuenta y seis; |
亞 拿 突 人 、 一 百 二 十 八 名 . | Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho; |
亞 斯 瑪 弗 人 、 四 十 二 名 . | Los hijos de Asmeveth, cuarenta y dos; |
基 列 耶 琳 人 、 基 非 拉 人 、 比 錄 人 、 共 七 百 四 十 三 名 . | Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres; |
拉 瑪 人 、 迦 巴 人 、 共 六 百 二 十 一 名 . | Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno; |
默 瑪 人 、 一 百 二 十 二 名 . | Los varones de Michmas, ciento veinte y dos; |
伯 特 利 人 、 艾 人 、 共 二 百 二 十 三 名 . | Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres; |
尼 波 人 、 五 十 二 名 . | Los hijos de Nebo, cincuenta y dos; |
末 必 人 、 一 百 五 十 六 名 . | Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis; |
別 的 以 攔 子 孫 、 一 千 二 百 五 十 四 名 . | Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro; |
哈 琳 的 子 孫 、 三 百 二 十 名 . | Los hijos de Harim, trescientos y veinte; |
羅 德 人 、 哈 第 人 、 阿 挪 人 、 共 七 百 二 十 五 名 . | Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco; |
耶 利 哥 人 、 三 百 四 十 五 名 . | Los hijos de de Jericó, trescientos cuarenta y cinco; |
西 拿 人 、 三 千 六 百 三 十 名 。 | Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta; |
祭 司 、 耶 書 亞 家 耶 大 雅 的 子 孫 、 九 百 七 十 三 名 . | Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres; |
音 麥 的 子 孫 、 一 千 零 五 十 二 名 . | Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos; |
巴 施 戶 珥 的 子 孫 、 一 千 二 百 四 十 七 名 . | Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete; |
哈 琳 的 子 孫 、 一 千 零 一 十 七 名 。 | Los hijos de Harim, mil diez y siete. |
利 未 人 、 何 達 威 雅 的 後 裔 、 就 是 耶 書 亞 和 甲 篾 的 子 孫 、 七 十 四 名 。 | Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro. |
歌 唱 的 、 亞 薩 的 子 孫 、 一 百 二 十 八 名 。 | Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho. |
守 門 的 、 沙 龍 的 子 孫 、 亞 特 的 子 孫 、 達 們 的 子 孫 、 亞 谷 的 子 孫 、 哈 底 大 的 子 孫 、 朔 拜 的 子 孫 、 共 一 百 三 十 九 名 。 | Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve. |
尼 提 寧 、 〔 就 是 殿 役 〕 西 哈 的 子 孫 、 哈 蘇 巴 的 子 孫 、 答 巴 俄 的 子 孫 、 | Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth, |
基 綠 的 子 孫 、 西 亞 的 子 孫 、 巴 頓 的 子 孫 、 | Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón; |
利 巴 拿 的 子 孫 、 哈 迦 巴 的 子 孫 、 亞 谷 的 子 孫 、 | Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub; |
哈 甲 的 子 孫 、 薩 買 的 子 孫 、 哈 難 的 子 孫 、 | Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán; |
吉 德 的 子 孫 、 迦 哈 的 子 孫 、 利 亞 雅 的 子 孫 、 | los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía; |
利 汛 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 、 迦 散 的 子 孫 、 | Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam; |
烏 撒 的 子 孫 、 巴 西 亞 的 子 孫 、 比 賽 的 子 孫 、 | Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai; |
押 拿 的 子 孫 、 米 烏 寧 的 子 孫 、 尼 普 心 的 子 孫 、 | Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim; |
巴 卜 的 子 孫 、 哈 古 巴 的 子 孫 、 哈 忽 的 子 孫 、 | Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur; |
巴 洗 律 的 子 孫 、 米 希 大 的 子 孫 、 哈 沙 的 子 孫 、 | Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa; |
巴 柯 的 子 孫 、 西 西 拉 的 子 孫 、 答 瑪 的 子 孫 、 | Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema; |
尼 細 亞 的 子 孫 、 哈 提 法 的 子 孫 。 | Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha. |
所 羅 門 僕 人 的 後 裔 、 就 是 瑣 太 的 子 孫 、 瑣 斐 列 的 子 孫 、 比 路 大 的 子 孫 、 | Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda; |
雅 拉 的 子 孫 、 達 昆 的 子 孫 、 吉 德 的 子 孫 、 | Los hijos de Jaala, lo hijos de Darcón, los hijos de Giddel; |
示 法 提 雅 的 子 孫 、 哈 替 的 子 孫 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孫 、 亞 米 的 子 孫 . | Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami. |
尼 提 寧 和 所 羅 門 僕 人 的 後 裔 、 共 三 百 九 十 二 名 。 | Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos. |
從 特 米 拉 、 特 哈 薩 、 基 綠 、 押 但 、 音 麥 上 來 的 、 不 能 指 明 他 們 的 宗 族 譜 系 、 是 以 色 列 人 不 是 . | Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel. |
他 們 是 第 來 雅 的 子 孫 、 多 比 雅 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 、 共 六 百 五 十 二 名 。 | Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos. |
祭 司 中 哈 巴 雅 的 子 孫 、 哈 哥 斯 的 子 孫 、 巴 西 萊 的 子 孫 、 因 為 他 們 的 先 祖 娶 了 基 列 人 巴 西 萊 的 女 兒 為 妻 、 所 以 起 名 叫 巴 西 萊 . | Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas. |
這 三 家 的 人 、 在 族 譜 之 中 尋 查 自 己 的 譜 系 、 卻 尋 不 著 、 因 此 算 為 不 潔 、 不 准 供 祭 司 的 職 任 . | Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio. |
省 長 對 他 們 說 、 不 可 喫 至 聖 的 物 、 直 到 有 用 烏 陵 和 土 明 決 疑 的 祭 司 興 起 來 。 | Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim. |
會 眾 共 有 四 萬 二 千 三 百 六 十 名 。 | Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta, |
此 外 、 還 有 他 們 的 僕 婢 、 七 千 三 百 三 十 七 名 . 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 名 . | Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras. |
他 們 有 馬 七 百 三 十 六 匹 、 騾 子 二 百 四 十 五 匹 、 | Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco; |
駱 駝 四 百 三 十 五 隻 、 驢 六 千 七 百 二 十 匹 。 | Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte. |
有 些 族 長 、 到 了 耶 路 撒 冷 耶 和 華 殿 的 地 方 、 便 為 神 的 殿 甘 心 獻 上 禮 物 、 要 重 新 建 造 。 | Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento. |
他 們 量 力 捐 入 工 程 庫 的 金 子 、 六 萬 一 千 達 利 克 . 銀 子 、 五 千 彌 拿 . 並 祭 司 的 禮 服 一 百 件 。 | Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales. |
於 是 祭 司 利 未 人 、 民 中 的 一 些 人 、 歌 唱 的 、 守 門 的 、 尼 提 寧 、 並 以 色 列 眾 人 、 各 住 在 自 己 的 城 裡 。 | Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades. |