圣经 - 双语

中文 - 西班牙语

<<
>>

詩篇 31

Salmos 31

詩篇 31:1 ^
〔 大 衛 的 詩 、 交 與 伶 長 。 〕 耶 和 華 阿 、 我 投 靠 你 . 求 你 使 我 永 不 羞 愧 、 憑 你 的 公 義 搭 救 我 。
Salmos 31:1 ^
EN ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo confundido para siempre: Líbrame en tu justicia.
詩篇 31:2 ^
求 你 側 耳 而 聽 、 快 快 救 我 、 作 我 堅 固 的 磐 石 、 拯 救 我 的 保 障 。
Salmos 31:2 ^
Inclina á mí tu oído, líbrame presto; Séme por roca de fortaleza, por casa fuerte para salvarme.
詩篇 31:3 ^
因 為 你 是 我 的 巖 石 、 我 的 山 寨 . 所 以 求 你 為 你 名 的 緣 故 、 引 導 我 、 指 點 我 。
Salmos 31:3 ^
Porque tú eres mi roca y mi castillo; Y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
詩篇 31:4 ^
求 你 救 我 脫 離 人 為 我 暗 設 的 網 羅 . 因 為 你 是 我 的 保 障 。
Salmos 31:4 ^
Me sacarás de la red que han escondido para mí; Porque tú eres mi fortaleza.
詩篇 31:5 ^
我 將 我 的 靈 魂 交 在 你 手 裡 . 耶 和 華 誠 實 的   神 阿 、 你 救 贖 了 我 。
Salmos 31:5 ^
En tu mano encomiendo mi espíritu: Tú me has redimido, oh Jehová, Dios de verdad.
詩篇 31:6 ^
我 恨 惡 那 信 奉 虛 無 之 神 的 人 . 我 卻 倚 靠 耶 和 華 。
Salmos 31:6 ^
Aborrecí á los que esperan en vanidades ilusorias; Mas yo en Jehová he esperado.
詩篇 31:7 ^
我 要 為 你 的 慈 愛 高 興 歡 喜 . 因 為 你 見 過 我 的 困 苦 、 知 道 我 心 中 的 艱 難 。
Salmos 31:7 ^
Me gozaré y alegraré en tu misericordia; Porque has visto mi aflicción; Has conocido mi alma en las angustias:
詩篇 31:8 ^
你 未 曾 把 我 交 在 仇 敵 手 裡 . 你 使 我 的 腳 站 在 寬 闊 之 處 。
Salmos 31:8 ^
Y no me encerraste en mano del enemigo; Hiciste estar mis pies en anchura.
詩篇 31:9 ^
耶 和 華 阿 、 求 你 憐 恤 我 、 因 為 我 在 急 難 之 中 . 我 的 眼 睛 因 憂 愁 而 乾 癟 、 連 我 的 身 心 、 也 不 安 舒 。
Salmos 31:9 ^
Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia: Hanse consumido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
詩篇 31:10 ^
我 的 生 命 為 愁 苦 所 消 耗 . 我 的 年 歲 為 歎 息 所 曠 廢 . 我 的 力 量 因 我 的 罪 孽 衰 敗 . 我 的 骨 頭 也 枯 乾 。
Salmos 31:10 ^
Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar: Hase enflaquecido mi fuerza á causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.
詩篇 31:11 ^
我 因 一 切 敵 人 成 了 羞 辱 、 在 我 的 鄰 舍 跟 前 更 甚 . 那 認 識 我 的 都 懼 怕 我 . 在 外 頭 看 見 我 的 都 躲 避 我 。
Salmos 31:11 ^
De todos mis enemigos he sido oprobio, Y de mis vecinos en gran manera, y horror á mis conocidos: Los que me veían fuera, huían de mí.
詩篇 31:12 ^
我 被 人 忘 記 、 如 同 死 人 、 無 人 記 念 . 我 好 像 破 碎 的 器 皿 。
Salmos 31:12 ^
He sido olvidado de su corazón como un muerto: He venido á ser como un vaso perdido.
詩篇 31:13 ^
我 聽 見 了 許 多 人 的 讒 謗 、 四 圍 都 是 驚 嚇 . 他 們 一 同 商 議 攻 擊 我 的 時 候 、 就 圖 謀 要 害 我 的 性 命 。
Salmos 31:13 ^
Porque he oído afrenta de muchos; Miedo por todas partes, Cuando consultaban juntos contra mí, E ideaban quitarme la vida.
詩篇 31:14 ^
耶 和 華 阿 、 我 仍 舊 倚 靠 你 . 我 說 、 你 是 我 的   神 。
Salmos 31:14 ^
Mas yo en ti confié, oh Jehová: Yo dije: Dios mío eres tú.
詩篇 31:15 ^
我 終 身 的 事 在 你 手 中 . 求 你 救 我 脫 離 仇 敵 的 手 、 和 那 些 逼 迫 我 的 人 。
Salmos 31:15 ^
En tu mano están mis tiempos: Líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
詩篇 31:16 ^
求 你 使 你 的 臉 光 照 僕 人 、 憑 你 的 慈 愛 拯 救 我 。
Salmos 31:16 ^
Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: Sálvame por tu misericordia.
詩篇 31:17 ^
耶 和 華 阿 、 求 你 叫 我 不 至 羞 愧 . 因 為 我 曾 呼 籲 你 . 求 你 使 惡 人 羞 愧 、 使 他 們 在 陰 間 緘 默 無 聲 。
Salmos 31:17 ^
No sea yo confundido, oh Jehová, ya que te he invocado; Sean corridos los impíos, estén mudos en el profundo.
詩篇 31:18 ^
那 撒 謊 的 人 、 逞 驕 傲 輕 慢 、 出 狂 妄 的 話 攻 擊 義 人 . 願 他 的 嘴 啞 而 無 言 。
Salmos 31:18 ^
Enmudezcan los labios mentirosos, Que hablan contra el justo cosas duras, Con soberbia y menosprecio.
詩篇 31:19 ^
敬 畏 你 投 靠 你 的 人 、 你 為 他 們 所 積 存 的 、 在 世 人 面 前 所 施 行 的 恩 惠 、 是 何 等 大 呢 。
Salmos 31:19 ^
¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen, Que has obrado para los que esperan en ti, delante de los hijos de los hombres!
詩篇 31:20 ^
你 必 把 他 們 藏 在 你 面 前 的 隱 密 處 、 免 得 遇 見 人 的 計 謀 . 你 必 暗 暗 地 保 守 他 們 在 亭 子 裡 、 免 受 口 舌 的 爭 鬧 。
Salmos 31:20 ^
Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre: Los pondrás en un tabernáculo á cubierto de contención de lenguas.
詩篇 31:21 ^
耶 和 華 是 應 當 稱 頌 的 . 因 為 他 在 堅 固 城 裡 、 向 我 施 展 奇 妙 的 慈 愛 。
Salmos 31:21 ^
Bendito Jehová, Porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
詩篇 31:22 ^
至 於 我 、 我 曾 急 促 的 說 、 我 從 你 眼 前 被 隔 絕 . 然 而 、 我 呼 求 你 的 時 候 、 你 仍 聽 我 懇 求 的 聲 音 。
Salmos 31:22 ^
Y decía yo en mi premura: Cortado soy de delante de tus ojos: Tú empero oíste la voz de mis ruegos, cuando á ti clamaba.
詩篇 31:23 ^
耶 和 華 的 聖 民 哪 、 你 們 都 要 愛 他 . 耶 和 華 保 護 誠 實 人 、 足 足 報 應 行 事 驕 傲 的 人 。
Salmos 31:23 ^
Amad á Jehová todos vosotros sus santos: A los fieles guarda Jehová, Y paga abundantemente al que obra con soberbia.
詩篇 31:24 ^
凡 仰 望 耶 和 華 的 人 、 你 們 都 要 壯 膽 、 堅 固 你 們 的 心 。
Salmos 31:24 ^
Esforzaos todos vosotros los que esperáis en Jehová, Y tome vuestro corazón aliento.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 西班牙语 | 詩篇 31 - Salmos 31