詩篇 83
|
Salmos 83
|
〔 亞 薩 的 詩 歌 。 〕 神 阿 、 求 你 不 要 靜 默 . 神 阿 、 求 你 不 要 閉 口 、 也 不 要 不 作 聲 . | OH Dios no tengas silencio: No calles, oh Dios, ni te estés quieto. |
因 為 你 的 仇 敵 喧 嚷 . 恨 你 的 抬 起 頭 來 。 | Porque he aquí que braman tus enemigos; Y tus aborrecedores han alzado cabeza. |
他 們 同 謀 奸 詐 要 害 你 的 百 姓 、 彼 此 商 議 要 害 你 所 隱 藏 的 人 。 | Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, Y han entrado en consejo contra tus escondidos. |
他 們 說 、 來 罷 、 我 們 將 他 們 剪 滅 、 使 他 們 不 再 成 國 . 使 以 色 列 的 名 、 不 再 被 人 記 念 。 | Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, Y no haya más memoria del nombre de Israel. |
他 們 同 心 商 議 、 彼 此 結 盟 、 要 抵 擋 你 . | Por esto han conspirado de corazón á una, Contra ti han hecho liga; |
就 是 住 帳 棚 的 以 東 人 、 和 以 實 瑪 利 人 . 摩 押 和 夏 甲 人 . | Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos; |
迦 巴 勒 、 亞 捫 、 和 亞 瑪 力 、 非 利 士 、 並 推 羅 的 居 民 . | Gebal, y Ammón, y Amalec; Los Filisteos con los habitadores de Tiro. |
亞 述 也 與 他 們 連 合 . 他 們 作 羅 得 子 孫 的 幫 手 。 〔 細 拉 〕 | También el Assur se ha juntado con ellos: Son por brazo á los hijos de Lot. (Selah.) |
求 你 待 他 們 如 待 米 甸 、 如 在 基 順 河 待 西 西 拉 和 耶 賓 一 樣 . | Hazles como á Madián; Como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón; |
他 們 在 隱 多 珥 滅 亡 、 成 了 地 上 的 糞 土 。 | Que perecieron en Endor, Fueron hechos muladar de la tierra. |
求 你 叫 他 們 的 首 領 、 像 俄 立 和 西 伊 伯 、 叫 他 們 的 王 子 、 都 像 西 巴 和 撒 慕 拿 。 | Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; Y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes; |
他 們 說 、 我 們 要 得 神 的 住 處 、 作 為 自 己 的 產 業 。 | Que han dicho: Heredemos para nosotros Las moradas de Dios. |
我 的 神 阿 、 求 你 叫 他 們 像 旋 風 的 塵 土 、 像 風 前 的 碎 秸 。 | Dios mío, ponlos como á torbellinos; Como á hojarascas delante del viento. |
火 怎 樣 焚 燒 樹 林 、 火 燄 怎 樣 燒 著 山 嶺 . | Como fuego que quema el monte, Como llama que abrasa las breñas. |
求 你 也 照 樣 用 狂 風 追 趕 他 們 、 用 暴 雨 恐 嚇 他 們 。 | Persíguelos así con tu tempestad, Y asómbralos con tu torbellino. |
願 你 使 他 們 滿 面 羞 恥 . 好 叫 他 們 尋 求 你 耶 和 華 的 名 。 | Llena sus rostros de vergüenza; Y busquen tu nombre, oh Jehová. |
願 他 們 永 遠 羞 愧 驚 惶 . 願 他 們 慚 愧 滅 亡 . | Sean afrentados y turbados para siempre; Y sean deshonrados, y perezcan. |
使 他 們 知 道 惟 獨 你 名 為 耶 和 華 的 、 是 全 地 以 上 的 至 高 者 。 | Y conozcan que tu nombre es JEHOVA; Tú solo Altísimo sobre toda la tierra. |