Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Amerikanische

<<
>>

Hesekiel 22

Ezekiel 22

Hesekiel 22:1 ^
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
Ezekiel 22:1 ^
Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
Hesekiel 22:2 ^
Du Menschenkind, willst du nicht strafen die mörderische Stadt und ihr anzeigen alle ihre Greuel?
Ezekiel 22:2 ^
And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.
Hesekiel 22:3 ^
Sprich: So spricht der HERR HERR: O Stadt, die du der Deinen Blut vergießest, auf daß deine Zeit komme, und die du Götzen bei dir machst, dadurch du dich verunreinigst!
Ezekiel 22:3 ^
And thou shalt say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in the midst of her, that her time may come, and that maketh idols against herself to defile her!
Hesekiel 22:4 ^
Du verschuldest dich an dem Blut, das du vergießt, und verunreinigst dich an den Götzen, die du machst; damit bringst du deine Tage herzu und machst, daß deine Jahre kommen müssen. Darum will ich dich zum Spott unter den Heiden und zum Hohn in allen Ländern machen.
Ezekiel 22:4 ^
Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed, and art defiled in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking to all the countries.
Hesekiel 22:5 ^
In der Nähe und in der Ferne sollen sie dein spotten, daß du ein schändlich Gerücht haben und großen Jammer leiden müssest.
Ezekiel 22:5 ^
Those that are near, and those that are far from thee, shall mock thee, thou infamous one [and] full of tumult.
Hesekiel 22:6 ^
Siehe, die Fürsten in Israel, ein jeglicher ist mächtig bei dir, Blut zu vergießen.
Ezekiel 22:6 ^
Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.
Hesekiel 22:7 ^
Vater und Mutter verachten sie, den Fremdlingen tun sie Gewalt und Unrecht, die Witwen und die Waisen schinden sie.
Ezekiel 22:7 ^
In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the sojourner; in thee have they wronged the fatherless and the widow.
Hesekiel 22:8 ^
Du verachtest meine Heiligtümer und entheiligst meine Sabbate.
Ezekiel 22:8 ^
Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
Hesekiel 22:9 ^
Verräter sind in dir, auf daß sie Blut vergießen. Sie essen auf den Bergen und handeln mutwillig in dir;
Ezekiel 22:9 ^
Slanderous men have been in thee to shed blood; and in thee they have eaten upon the mountains: in the midst of thee they have committed lewdness.
Hesekiel 22:10 ^
sie decken auf die Blöße der Väter und nötigen die Weiber in ihrer Krankheit
Ezekiel 22:10 ^
In thee have they uncovered their fathers' nakedness; in thee have they humbled her that was unclean in her impurity.
Hesekiel 22:11 ^
und treiben untereinander, Freund mit Freundes Weibe, Greuel; sie schänden ihre eigene Schwiegertochter mit allem Mutwillen; sie notzüchtigen ihre eigenen Schwestern, ihres Vaters Töchter;
Ezekiel 22:11 ^
And one hath committed abomination with his neighbor's wife; and another hath lewdly defiled his daughter-in-law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.
Hesekiel 22:12 ^
sie nehmen Geschenke, auf daß sie Blut vergießen; sie wuchern und nehmen Zins voneinander und treiben ihren Geiz wider ihren Nächsten und tun einander Gewalt und vergessen mein also, spricht der HERR HERR.
Ezekiel 22:12 ^
In thee have they taken bribes to shed blood; thou hast taken interest and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbors by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.
Hesekiel 22:13 ^
Siehe, ich schlage meine Hände zusammen über den Geiz, den du treibst, und über das Blut, so in dir vergossen ist.
Ezekiel 22:13 ^
Behold, therefore, I have smitten my hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.
Hesekiel 22:14 ^
Meinst du aber, dein Herz möge es erleiden, oder werden es deine Hände ertragen zu der Zeit, wann ich mit dir handeln werde? Ich, der HERR, habe es geredet und will's auch tun
Ezekiel 22:14 ^
Can thy heart endure, or can thy hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I, Jehovah, have spoken it, and will do it.
Hesekiel 22:15 ^
und will dich zerstreuen unter die Heiden und dich verstoßen in die Länder und will deinem Unflat ein Ende machen,
Ezekiel 22:15 ^
And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries; and I will consume thy filthiness out of thee.
Hesekiel 22:16 ^
daß du bei den Heiden mußt verflucht geachtet werden und erfahren, daß ich der HERR sei.
Ezekiel 22:16 ^
And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am Jehovah.
Hesekiel 22:17 ^
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
Ezekiel 22:17 ^
And the word of Jehovah came unto me, saying,
Hesekiel 22:18 ^
Du Menschenkind, das Haus Israel ist mir zu Schlacken geworden und sind alle Erz, Zinn, Eisen und Blei im Ofen; ja, zu Silberschlacken sind sie geworden.
Ezekiel 22:18 ^
Son of man, the house of Israel is become dross unto me: all of them are brass and tin and iron and lead, in the midst of the furnace; they are the dross of silver.
Hesekiel 22:19 ^
Darum spricht der HERR HERR also: Weil ihr denn alle Schlacken geworden seid, siehe, so will ich euch alle gen Jerusalem zusammentun.
Ezekiel 22:19 ^
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
Hesekiel 22:20 ^
Wie man Silber, Erz, Eisen, Blei und Zinn zusammentut im Ofen, daß man ein Feuer darunter aufblase und zerschmelze es, also will ich euch auch in meinem Zorn und Grimm zusammentun, einlegen und schmelzen.
Ezekiel 22:20 ^
As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.
Hesekiel 22:21 ^
Ja ich will euch sammeln und das Feuer meines Zorns unter euch aufblasen, daß ihr darin zerschmelzen müsset.
Ezekiel 22:21 ^
Yea, I will gather you, and blow upon you with the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
Hesekiel 22:22 ^
Wie das Silber zerschmilzt im Ofen, so sollt ihr auch darin zerschmelzen und erfahren, daß ich, der HERR, meinen Grimm über euch ausgeschüttet habe.
Ezekiel 22:22 ^
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I, Jehovah, have poured out my wrath upon you.
Hesekiel 22:23 ^
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
Ezekiel 22:23 ^
And the word of Jehovah came unto me, saying,
Hesekiel 22:24 ^
Du Menschenkind, sprich zu ihnen: Du bist ein Land, das nicht zu reinigen ist, wie eines, das nicht beregnet wird zur Zeit des Zorns.
Ezekiel 22:24 ^
Son of man, say unto her, Thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
Hesekiel 22:25 ^
Die Propheten, so darin sind, haben sich gerottet, die Seelen zu fressen wie ein brüllender Löwe, wenn er raubt; sie reißen Gut und Geld an sich und machen der Witwen viel darin.
Ezekiel 22:25 ^
There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in the midst thereof.
Hesekiel 22:26 ^
Ihre Priester verkehren mein Gesetz freventlich und entheiligen mein Heiligtum; sie halten unter dem Heiligen und Unheiligen keinen Unterschied und lehren nicht, was rein oder unrein sei, und warten meiner Sabbate nicht, und ich werde unter ihnen entheiligt.
Ezekiel 22:26 ^
Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
Hesekiel 22:27 ^
Ihre Fürsten sind darin wie die reißenden Wölfe, Blut zu vergießen und Seelen umzubringen um ihres Geizes willen.
Ezekiel 22:27 ^
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, that they may get dishonest gain.
Hesekiel 22:28 ^
Und ihre Propheten tünchen ihnen mit losem Kalk, predigen loses Gerede und weissagen ihnen Lügen und sagen: "So spricht der HERR HERR", so es doch der HERR nicht geredet hat.
Ezekiel 22:28 ^
And her prophets have daubed for them with untempered [mortar], seeing false visions, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah, when Jehovah hath not spoken.
Hesekiel 22:29 ^
Das Volk im Lande übt Gewalt; sie rauben getrost und schinden die Armen und Elenden und tun den Fremdlingen Gewalt und Unrecht.
Ezekiel 22:29 ^
The people of the land have used oppression, and exercised robbery; yea, they have vexed the poor and needy, and have oppressed the sojourner wrongfully.
Hesekiel 22:30 ^
Ich suchte unter ihnen, ob jemand sich zur Mauer machte und wider den Riß stünde vor mir für das Land, daß ich's nicht verderbte; aber ich fand keinen.
Ezekiel 22:30 ^
And I sought for a man among them, that should build up the wall, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it; but I found none.
Hesekiel 22:31 ^
Darum schüttete ich meinen Zorn über sie, und mit dem Feuer meines Grimmes machte ich ihnen ein Ende und gab ihnen also ihren Verdienst auf ihren Kopf, spricht der HERR HERR.
Ezekiel 22:31 ^
Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought upon their heads, saith the Lord Jehovah.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Amerikanische | Hesekiel 22 - Ezekiel 22