Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Amerikanische

<<
>>

Numeri 12

Numbers 12

Numeri 12:1 ^
Und Mirjam und Aaron redeten wider Mose um seines Weibes willen, der Mohrin, die er genommen hatte, darum daß er eine Mohrin zum Weibe genommen hatte,
Numbers 12:1 ^
And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.
Numeri 12:2 ^
und sprachen: Redet denn der HERR allein durch Mose? Redet er nicht auch durch uns? Und der HERR hörte es.
Numbers 12:2 ^
And they said, Hath Jehovah indeed spoken only with Moses? hath he not spoken also with us? And Jehovah heard it.
Numeri 12:3 ^
Aber Mose war ein sehr geplagter Mensch über alle Menschen auf Erden.
Numbers 12:3 ^
Now the man Moses was very meek, above all the men that were upon the face of the earth.
Numeri 12:4 ^
Und plötzlich sprach der HERR zu Mose und zu Aaron und zu Mirjam: Geht heraus, ihr drei, zu der Hütte des Stifts. Und sie gingen alle drei heraus.
Numbers 12:4 ^
And Jehovah spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tent of meeting. And they three came out.
Numeri 12:5 ^
Da kam der HERR hernieder in der Wolkensäule und trat in der Hütte Tür und rief Aaron und Mirjam; und die beiden gingen hinaus.
Numbers 12:5 ^
And Jehovah came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forth.
Numeri 12:6 ^
Und er sprach: Höret meine Worte: Ist jemand unter euch ein Prophet des HERRN, dem will ich mich kundmachen in einem Gesicht oder will mit ihm reden in einem Traum.
Numbers 12:6 ^
And he said, Hear now my words: if there be a prophet among you, I Jehovah will make myself known unto him in a vision, I will speak with him in a dream.
Numeri 12:7 ^
Aber nicht also mein Knecht Mose, der in meinem ganzen Hause treu ist.
Numbers 12:7 ^
My servant Moses is not so; he is faithful in all my house:
Numeri 12:8 ^
Mündlich rede ich mit ihm, und er sieht den HERRN in seiner Gestalt, nicht durch dunkle Worte oder Gleichnisse. Warum habt ihr euch denn nicht gefürchtet, wider meinen Knecht Mose zu reden?
Numbers 12:8 ^
with him will I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the form of Jehovah shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant, against Moses?
Numeri 12:9 ^
Und der Zorn des HERRN ergrimmte über sie, und er wandte sich weg;
Numbers 12:9 ^
And the anger of Jehovah was kindled against them; and he departed.
Numeri 12:10 ^
dazu die Wolke wich auch von der Hütte. Und siehe da war Mirjam aussätzig wie der Schnee. Und Aaron wandte sich zu Mirjam und wird gewahr, daß sie aussätzig ist,
Numbers 12:10 ^
And the cloud removed from over the Tent; and, behold, Miriam was leprous, as [white as] snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
Numeri 12:11 ^
Und sprach zu Mose: Ach, mein Herr, laß die Sünde nicht auf uns bleiben, mit der wir töricht getan und uns versündigt haben,
Numbers 12:11 ^
And Aaron said unto Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.
Numeri 12:12 ^
daß diese nicht sei wie ein Totes, das von seiner Mutter Leibe kommt und ist schon die Hälfte seines Fleisches gefressen.
Numbers 12:12 ^
Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.
Numeri 12:13 ^
Mose aber schrie zu dem HERRN und sprach: Ach Gott, heile sie!
Numbers 12:13 ^
And Moses cried unto Jehovah, saying, Heal her, O God, I beseech thee.
Numeri 12:14 ^
Der HERR sprach zu Mose: Wenn ihr Vater ihr ins Angesicht gespieen hätte, sollte sie sich nicht sieben Tage schämen? Laß sie verschließen sieben Tage außerhalb des Lagers; darnach laß sie wieder aufnehmen.
Numbers 12:14 ^
And Jehovah said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut up without the camp seven days, and after that she shall be brought in again.
Numeri 12:15 ^
Also ward Mirjam sieben Tage verschlossen außerhalb des Lagers. Und das Volk zog nicht weiter, bis Mirjam aufgenommen ward.
Numbers 12:15 ^
And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
Numeri 12:16 ^
Darnach zog das Volk von Hazeroth und lagerte sich in die Wüste Pharan.
Numbers 12:16 ^
And afterward the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Amerikanische | Numeri 12 - Numbers 12