Psalmen 101
|
Psalms 101
|
Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, lobsagen. | I will sing of lovingkindness and justice: Unto thee, O Jehovah, will I sing praises. |
Ich handle vorsichtig und redlich bei denen, die mir zugehören, und wandle treulich in meinem Hause. | I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart. |
Ich nehme mir keine böse Sache vor; ich hasse den Übeltäter und lasse ihn nicht bei mir bleiben. | I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me. |
Ein verkehrtes Herz muß von mir weichen; den Bösen leide ich nicht. | A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing. |
Der seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze Gebärde und hohen Mut hat. | Whoso privily slandereth his neighbor, him will I destroy: Him that hath a high look and a proud heart will I not suffer. |
Meine Augen sehen nach den Treuen im Lande, daß sie bei mir wohnen; und habe gerne fromme Diener. | Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: He that walketh in a perfect way, he shall minister unto me. |
Falsche Leute halte ich nicht in meinem Hause; die Lügner gedeihen bei mir nicht. | He that worketh deceit shall not dwell within my house: He that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes. |
Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gottlosen im Lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN. | Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah. Psalm 102 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah. |