Psalmen 111
|
Psalms 111
|
Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde. | Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation. |
Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran. | The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein. |
Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich. | His work is honor and majesty; And his righteousness endureth for ever. |
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR. | He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful. |
Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund. | He hath given food unto them that fear him: He will ever be mindful of his covenant. |
Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden. | He hath showed his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations. |
Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen. | The works of his hands are truth and justice; All his precepts are sure. |
Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich. | They are established for ever and ever; They are done in truth and uprightness. |
Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheizt, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name. | He hath sent redemption unto his people; He hath commanded his covenant for ever: Holy and reverend is his name. |
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich. | The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; A good understanding have all they that do [his commandments]: His praise endureth for ever. Psalm 112 |