Psalmen 112
|
Psalms 112
|
Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten! | Praise ye Jehovah. Blessed is the man that feareth Jehovah, That delighteth greatly in his commandments. |
Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein. | His seed shall be mighty upon earth: The generation of the upright shall be blessed. |
Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich. | Wealth and riches are in his house; And his righteousness endureth for ever. |
Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten. | Unto the upright there ariseth light in the darkness: [He is] gracious, and merciful, and righteous. |
Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue! | Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; He shall maintain his cause in judgment. |
Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen. | For he shall never be moved; The righteous shall be had in everlasting remembrance. |
Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN. | He shall not be afraid of evil tidings: His heart is fixed, trusting in Jehovah. |
Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht. | His heart is established, he shall not be afraid, Until he see [his desire] upon his adversaries. |
Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren. | He hath dispersed, he hath given to the needy; His righteousness endureth for ever: His horn shall be exalted with honor. |
Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren. | The wicked shall see it, and be grieved; He shall gnash with his teeth, and melt away: The desire of the wicked shall perish. Psalm 113 |