Psalmen 115
|
Psalms 115
|
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit! | Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth's sake. |
Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott? | Wherefore should the nations say, Where is now their God? |
Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will. | But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased. |
Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht. | Their idols are silver and gold, The work of men's hands. |
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht; | They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not; |
sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht; | They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not; |
sie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals. | They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat. |
Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen. | They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them. |
Aber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild. | O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield. |
Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild. | O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield. |
Die den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild. | Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield. |
Der HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron; | Jehovah hath been mindful of us; he will bless [us]: He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron. |
er segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große. | He will bless them that fear Jehovah, Both small and great. |
Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder! | Jehovah increase you more and more, You and your children. |
Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. | Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth. |
Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben. | The heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men. |
Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille; | The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence; |
sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja! | But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah. Psalm 116 |