Psalmen 140
|
Psalms 140
|
Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leute, | Deliver me, O Jehovah, from the evil man; Preserve me from the violent man: |
die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen. | Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war. |
Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. | They have sharpened their tongue like a serpent; Adders' poison is under their lips. Selah |
Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen. | Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked; Preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps. |
Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. | The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah |
Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens! | I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah. |
HERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streites. | O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle. |
HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht: sie möchten sich des überheben. | Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked; Further not his evil device, [lest] they exalt themselves. Selah |
Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen. | As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them. |
Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen. | Let burning coals fall upon them: Let them be cast into the fire, Into deep pits, whence they shall not rise. |
Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevler, böser Mensch wird verjagt und gestürzt werden. | An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him. |
Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen. | I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy. |
Auch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben. | Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence. Psalm 141 A Psalm of David. |