Psalmen 41
|
Psalms 41
|
Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit. | For the Chief Musician. A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil. |
Der HERR wird ihn bewahren und beim Leben erhalten und es ihm lassen wohl gehen auf Erden und wird ihn nicht geben in seiner Feinde Willen. | Jehovah will preserve him, and keep him alive, And he shall be blessed upon the earth; And deliver not thou him unto the will of his enemies. |
Der HERR wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller Krankheit. | Jehovah will support him upon the couch of languishing: Thou makest all his bed in his sickness. |
Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt. | I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee. |
Meine Feinde reden Arges gegen mich: "Wann wird er sterben und sein Name vergehen?" | Mine enemies speak evil against me, [saying], When will he die, and his name perish? |
Sie kommen, daß sie schauen, und meinen's doch nicht von Herzen; sondern suchen etwas, das sie lästern mögen, gehen hin und tragen's aus. | And if he come to see [me], he speaketh falsehood; His heart gathereth iniquity to itself: When he goeth abroad, he telleth it. |
Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich. | All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt. |
Sie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: "Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen." | An evil disease, [say they], cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more. |
Auch mein Freund, dem ich mich vertraute, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße. | Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me. |
Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen. | But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them. |
Dabei merke ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind über mich nicht jauchzen wird. | By this I know that thou delightest in me, Because mine enemy doth not triumph over me. |
Mich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellst mich vor dein Angesicht ewiglich. | And as for me, thou upholdest me in mine integrity, And settest me before thy face for ever. |
Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von nun an bis in Ewigkeit! Amen, amen. | Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting and to everlasting. Amen, and Amen. |