Psalmen 84
|
Psalms 84
|
Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR Zebaoth! | For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts! |
Meine Seele verlangt und sehnt sich nach den Vorhöfen des HERRN; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott. | My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God. |
Denn der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken: deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und Gott. | Yea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God. |
Wohl denen, die in deinem Hause wohnen; die loben dich immerdar. | Blessed are they that dwell in thy house: They will be still praising thee. Selah |
Wohl den Menschen, die dich für ihre Stärke halten und von Herzen dir nachwandeln, | Blessed is the man whose strength is in thee; In whose heart are the highways [to Zion]. |
die durch das Jammertal gehen und machen daselbst Brunnen; und die Lehrer werden mit viel Segen geschmückt. | Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yea, the early rain covereth it with blessings. |
Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte Gott sei zu Zion. | They go from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion. |
HERR, Gott Zebaoth, erhöre mein Gebet; vernimm's, Gott Jakobs! | O Jehovah God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob. Selah |
Gott, unser Schild, schaue doch; siehe an das Antlitz deines Gesalbten! | Behold, O God our shield, And look upon the face of thine anointed. |
Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser denn sonst tausend; ich will lieber der Tür hüten in meines Gottes Hause denn wohnen in der Gottlosen Hütten. | For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness. |
Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild; der HERR gibt Gnade und Ehre: er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen. | For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly. |
HERR Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verläßt! | O Jehovah of hosts, Blessed is the man that trusteth in thee. |