Psalmen 98
|
Psalms 98
|
Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er siegt mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm. | Oh sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him. |
Der HERR läßt sein Heil verkündigen; vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren. | Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations. |
Er gedenkt an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel; aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes. | He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God. |
Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet! | Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises. |
Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und Psalmen! | Sing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody. |
Mit Drommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König! | With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah. |
Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdboden und die darauf wohnen. | Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein; |
Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich | Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together |
vor dem HERRN; denn er kommt das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht. | Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity. Psalm 99 |