Psalmen 3
|
Mga Salmo 3
|
Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich! | Oh Jehova, daw unsa ang pagkadaghan sa akong mga kaaway! Daghan sila nga mga mingtindog batok kanako. |
Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. | Daghan ang nagaingon mahatungod sa akong kalag: Walay tabang alang kaniya diha sa Dios. (Selah) |
Aber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet. | Apan ikaw, Oh Jehova, mao ang taming nga nagalibut kanako, Ang himaya ko ug ang magbabangon sa akong ulo. |
Ich rufe an mit meiner Stimme den HERRN; so erhört er mich von seinem heiligen Berge. | Sa akong tingog nagatu-aw ako kang Jehova, Ug siya nagatubag kanako gikan sa iyang bungtod nga balaan. (Selah) |
Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich. | Mihigda ako ug nakatulog, Nahigmata ako; kay nagasagang kanako si Jehova. |
Ich fürchte mich nicht vor viel Tausenden, die sich umher gegen mich legen. | Dili ako mahadlok sa napulo ka libo sa katawohan Nga misulong nga milikus batok kanako. |
Auf, HERR, hilf mir, mein Gott! denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne. | Tumindog ka, Oh Jehova, luwasa ako, Oh Dios ko; Kay gihampak mo sa apapangig ang tanan ko nga mga kaaway: Ang mga ngipon sa mga dautan gipanugmok nimo. |
Bei dem HERRN findet man Hilfe. Dein Segen komme über dein Volk! | Iya ni Jehova ang kaluwasan: Ang imong panalangin anaa sa ibabaw sa imong katawohan. (Selah) |