Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Cebuano

<<
>>

Psalmen 34

Mga Salmo 34

Psalmen 34:1 ^
Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
Mga Salmo 34:1 ^
Pagadayegon ko si Jehova sa tanang mga panahon: Ang pagdayeg kaniya magakanunay sa akong baba.
Psalmen 34:2 ^
Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
Mga Salmo 34:2 ^
Ang akong kalag magapangandak tungod kang Jehova: Managpatalinghug niini ang mga maaghup, ug managkalipay sila.
Psalmen 34:3 ^
Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen.
Mga Salmo 34:3 ^
Oh padakuon ninyo si Jehova uban kanako, Ug usahan ta ang pagbayaw sa iyang ngalan.
Psalmen 34:4 ^
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
Mga Salmo 34:4 ^
Gipangita ko si Jehova, ug gitubag niya ako, Ug giluwas niya ako gikan sa tanan ko nga mga kahadlok.
Psalmen 34:5 ^
Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
Mga Salmo 34:5 ^
Nanagtutuk sila kaniya, ug gihayagan sila; Ug ang ilang mga nawong dili gayud maulawan.
Psalmen 34:6 ^
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
Mga Salmo 34:6 ^
Kining kabus nga tawo nagtu-aw, ug gipatalinghugan siya ni Jehova, Ug giluwas siya gikan sa tanang mga kalisdanan niya.
Psalmen 34:7 ^
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
Mga Salmo 34:7 ^
Ang manolonda ni Jehova magapahaluna sa paglibut sa mga nangahadlok kaniya, Ug magaluwas kanila.
Psalmen 34:8 ^
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
Mga Salmo 34:8 ^
Oh tilawi ug tan-awa ninyo nga si Jehova maayo: Bulahan ang tawo nga modangup kaniya.
Psalmen 34:9 ^
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Mga Salmo 34:9 ^
Pangahadlok kamo kang Jehova, Oh kamong mga balaan niya; Kay sa mga nangahadlok kaniya wala ing makulang.
Psalmen 34:10 ^
Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
Mga Salmo 34:10 ^
Ang mga magagmay nga leon makulangan, ug nag-antus sa kagutom; Apan ang mga nagapangita kang Jehova dili makulangan sa bisan unsang butang nga maayo.
Psalmen 34:11 ^
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
Mga Salmo 34:11 ^
Umari kamo, mga anak, patalinghug kamo kanako: Ang pagkahadlok kang Jehova igatudlo ko kaninyo.
Psalmen 34:12 ^
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
Mga Salmo 34:12 ^
Kinsa ba ang tawo nga magatinguha ug kinabuhi, Ug mahagugma sa daghang mga adlaw, aron makita niya ang maayo?
Psalmen 34:13 ^
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
Mga Salmo 34:13 ^
Bantayi ang imong dila gikan sa dautan, Ug ang imong ngabil gikan sa pagsulti ug limbong.
Psalmen 34:14 ^
Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
Mga Salmo 34:14 ^
Pahalayo ka gikan sa dautan, ug buhaton mo ang maayo; Pangitaon mo ang pakigdait, ug sundon mo kini.
Psalmen 34:15 ^
Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
Mga Salmo 34:15 ^
Ang mga mata ni Jehova anaa sa ibabaw sa mga matarung, Ug nagapatalinghug ang iyang mga igdulungog sa ilang pagtu-aw.
Psalmen 34:16 ^
das Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
Mga Salmo 34:16 ^
Ang nawong ni Jehova batok sa mga nagabuhat ug dautan, Aron sa pagputol sa handumanan nila gikan sa yuta.
Psalmen 34:17 ^
Wenn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
Mga Salmo 34:17 ^
Nanagtu-aw ang mga matarung, ug nagpatalinghug si Jehova, Ug nagluwas kanila gikan sa tanan nilang mga kalisdanan.
Psalmen 34:18 ^
Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
Mga Salmo 34:18 ^
Si Jehova haduol niadtong mga dugmok ug kasingkasing, Ug nagaluwas siya niadtong mahinulsulon sa espiritu.
Psalmen 34:19 ^
Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
Mga Salmo 34:19 ^
Daghan ang mga kagul-anan sa matarung; Apan si Jehova magaluwas kaniya gikan kanilang tanan.
Psalmen 34:20 ^
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
Mga Salmo 34:20 ^
Siya nagabantay sa tanan niyang mga bukog: Walay usa kanila nga madugmok.
Psalmen 34:21 ^
Den Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
Mga Salmo 34:21 ^
Ang dautan magapatay sa dautan; Ug ang nagadumot sa tawong matarung pagahukman sa silot.
Psalmen 34:22 ^
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben.
Mga Salmo 34:22 ^
Si Jehova nagatubos sa kalag sa iyang mga ulipon; Ug walay mausa sa modangup kaniya nga pagahukman sa silot.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Cebuano | Psalmen 34 - Mga Salmo 34