Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Cebuano

<<
>>

Psalmen 98

Mga Salmo 98

Psalmen 98:1 ^
Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er siegt mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
Mga Salmo 98:1 ^
Oh Pag-awit alang kang Jehova ug usa ka bag-ong alawiton; Kay nagabuhat siya ug kahibulongang mga butang: Ang iyang toong kamot, ug ang iyang balaan nga bukton, nakabuhat ug kaluwasan alang kaniya.
Psalmen 98:2 ^
Der HERR läßt sein Heil verkündigen; vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
Mga Salmo 98:2 ^
Imantala ni Jehova ang iyang kaluwasan: Sa pagtan-aw sa mga nasud gipahayag niya sa dayag ang iyang pagkamatarung.
Psalmen 98:3 ^
Er gedenkt an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel; aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
Mga Salmo 98:3 ^
Siya nahinumdum sa iyang mahigugmaong-kalolot ug sa iyang pagkamatinumanon alang sa balay sa Israel: Ang tanang mga kinatumyan sa yuta nakakita sa kaluwasan sa atong Dios.
Psalmen 98:4 ^
Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
Mga Salmo 98:4 ^
Panaghugyaw kamo sa tingog nga malipayon alang kang Jehova, tibook nga yuta: Ipatugbaw ninyo ang tingog ug panag-awit kamo sa kalipay, oo, panag-awit ug mga pagdayeg.
Psalmen 98:5 ^
Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und Psalmen!
Mga Salmo 98:5 ^
Panag-awit ug mga pagdayeg alang kang Jehova uban sa alpa; Uban sa alpa ug ang tingog sa alawiton.
Psalmen 98:6 ^
Mit Drommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König!
Mga Salmo 98:6 ^
Uban sa mga trompeta ug tingog sa corneta Panaghugyaw kamo sa tingog nga malipayon sa atubangan sa Hari, nga si Jehova.
Psalmen 98:7 ^
Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdboden und die darauf wohnen.
Mga Salmo 98:7 ^
Padaguoka ang dagat ug ang pagkapuno niana; Ang kalibutan, ug ang mga nanagpuyo niini;
Psalmen 98:8 ^
Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
Mga Salmo 98:8 ^
Papagakpaka ang mga baha sa ilang mga kamot; Papag-awita sa kalipay ang mga kabungtoran sa tingub
Psalmen 98:9 ^
vor dem HERRN; denn er kommt das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.
Mga Salmo 98:9 ^
Sa atubangan ni Jehova; kay siya moanhi sa paghukom sa yuta: Sa pagkamatarung magahukom siya sa kalibutan, Ug sa mga katawohan uban ang katul-id.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2025. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Cebuano | Psalmen 98 - Mga Salmo 98