Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Chinesisch

<<
>>

Psalmen 103

詩篇 103

Psalmen 103:1 ^
Lobe den HERRN, meine Seele, und was in mir ist, seinen heiligen Namen!
詩篇 103:1 ^
〔 大 衛 的 詩 。 〕 我 的 心 哪 、 你 要 稱 頌 耶 和 華 . 凡 在 我 裡 面 的 、 也 要 稱 頌 他 的 聖 名 。
Psalmen 103:2 ^
Lobe den HERRN, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan hat:
詩篇 103:2 ^
我 的 心 哪 、 你 要 稱 頌 耶 和 華 、 不 可 忘 記 他 的 一 切 恩 惠 。
Psalmen 103:3 ^
der dir alle deine Sünden vergibt und heilet alle deine Gebrechen,
詩篇 103:3 ^
他 赦 免 你 的 一 切 罪 孽 、 醫 治 你 的 一 切 疾 病 。
Psalmen 103:4 ^
der dein Leben vom Verderben erlöst, der dich krönt mit Gnade und Barmherzigkeit,
詩篇 103:4 ^
他 救 贖 你 的 命 脫 離 死 亡 、 以 仁 愛 和 慈 悲 為 你 的 冠 冕 。
Psalmen 103:5 ^
der deinen Mund fröhlich macht, und du wieder jung wirst wie ein Adler.
詩篇 103:5 ^
他 用 美 物 、 使 你 所 願 的 得 以 知 足 、 以 致 你 如 鷹 返 老 還 童 。
Psalmen 103:6 ^
Der HERR schafft Gerechtigkeit und Gericht allen, die Unrecht leiden.
詩篇 103:6 ^
耶 和 華 施 行 公 義 、 為 一 切 受 屈 的 人 伸 冤 。
Psalmen 103:7 ^
Er hat seine Wege Mose wissen lassen, die Kinder Israel sein Tun.
詩篇 103:7 ^
他 使 摩 西 知 道 他 的 法 則 、 叫 以 色 列 人 曉 得 他 的 作 為 。
Psalmen 103:8 ^
Barmherzig und gnädig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
詩篇 103:8 ^
耶 和 華 有 憐 憫 、 有 恩 典 、 不 輕 易 發 怒 、 且 有 豐 盛 的 慈 愛 。
Psalmen 103:9 ^
Er wird nicht immer hadern noch ewiglich Zorn halten.
詩篇 103:9 ^
他 不 長 久 責 備 、 也 不 永 遠 懷 怒 。
Psalmen 103:10 ^
Er handelt nicht mit uns nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unsrer Missetat.
詩篇 103:10 ^
他 沒 有 按 我 們 的 罪 過 待 我 們 、 也 沒 有 照 我 們 的 罪 孽 報 應 我 們 。
Psalmen 103:11 ^
Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, läßt er seine Gnade walten über die, so ihn fürchten.
詩篇 103:11 ^
天 離 地 何 等 的 高 、 他 的 慈 愛 向 敬 畏 他 的 人 、 也 是 何 等 的 大 。
Psalmen 103:12 ^
So ferne der Morgen ist vom Abend, läßt er unsre Übertretungen von uns sein.
詩篇 103:12 ^
東 離 西 有 多 遠 、 他 叫 我 們 的 過 犯 、 離 我 們 也 有 多 遠 。
Psalmen 103:13 ^
Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, so erbarmt sich der HERR über die, so ihn fürchten.
詩篇 103:13 ^
父 親 怎 樣 憐 恤 他 的 兒 女 、 耶 和 華 也 怎 樣 憐 恤 敬 畏 他 的 人 。
Psalmen 103:14 ^
Denn er kennt, was für ein Gemächte wir sind; er gedenkt daran, daß wir Staub sind.
詩篇 103:14 ^
因 為 他 知 道 我 們 的 本 體 、 思 念 我 們 不 過 是 塵 土 。
Psalmen 103:15 ^
Ein Mensch ist in seinem Leben wie Gras, er blüht wie eine Blume auf dem Feld;
詩篇 103:15 ^
至 於 世 人 、 他 的 年 日 如 草 一 樣 . 他 發 旺 如 野 地 的 花 。
Psalmen 103:16 ^
wenn der Wind darüber geht, so ist sie nimmer da, und ihre Stätte kennt sie nicht mehr.
詩篇 103:16 ^
經 風 一 吹 、 便 歸 無 有 . 他 的 原 處 、 也 不 再 認 識 他 。
Psalmen 103:17 ^
Die Gnade aber des HERRN währet von Ewigkeit zu Ewigkeit über die, so ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskind
詩篇 103:17 ^
但 耶 和 華 的 慈 愛 、 歸 於 敬 畏 他 的 人 、 從 亙 古 到 永 遠 . 他 的 公 義 、 也 歸 於 子 子 孫 孫 .
Psalmen 103:18 ^
bei denen, die seinen Bund halten und gedenken an seine Gebote, daß sie darnach tun.
詩篇 103:18 ^
就 是 那 些 遵 守 他 的 約 、 記 念 他 的 訓 詞 而 遵 行 的 人 。
Psalmen 103:19 ^
Der HERR hat seinen Stuhl im Himmel bereitet, und sein Reich herrscht über alles.
詩篇 103:19 ^
耶 和 華 在 天 上 立 定 寶 座 . 他 的 權 柄 〔 原 文 作 國 〕 統 管 萬 有 。
Psalmen 103:20 ^
Lobet den HERRN, ihr seine Engel, ihr starken Helden, die ihr seine Befehle ausrichtet, daß man höre auf die Stimme seines Wortes!
詩篇 103:20 ^
聽 從 他 命 令 成 全 他 旨 意 有 大 能 的 天 使 、 都 要 稱 頌 耶 和 華 。
Psalmen 103:21 ^
Lobet den HERRN, alle seine Heerscharen, seine Diener, die ihr seinen Willen tut!
詩篇 103:21 ^
你 們 作 他 的 諸 軍 作 他 的 僕 役 行 他 所 喜 悅 的 、 都 要 稱 頌 耶 和 華 。
Psalmen 103:22 ^
Lobet den HERRN, alle seine Werke, an allen Orten seiner Herrschaft! Lobe den HERRN, meine Seele!
詩篇 103:22 ^
你 們 一 切 被 他 造 的 、 在 他 所 治 理 的 各 處 、 都 要 稱 頌 耶 和 華 . 我 的 心 哪 、 你 要 稱 頌 耶 和 華 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Chinesisch | Psalmen 103 - 詩篇 103