Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Chinesisch

<<
>>

Psalmen 67

詩篇 67

Psalmen 67:1 ^
(Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel.) Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela),
詩篇 67:1 ^
〔 一 篇 詩 歌 、 交 與 伶 長 、 用 絲 絃 的 樂 器 。 〕 願   神 憐 憫 我 們 、 賜 福 與 我 們 、 用 臉 光 照 我 們 . 〔 細 拉 〕
Psalmen 67:2 ^
daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.
詩篇 67:2 ^
好 叫 世 界 得 知 你 的 道 路 、 萬 國 得 知 你 的 救 恩 。
Psalmen 67:3 ^
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
詩篇 67:3 ^
  神 阿 、 願 列 邦 稱 讚 你 。 願 萬 民 都 稱 讚 你 。
Psalmen 67:4 ^
Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela.)
詩篇 67:4 ^
願 萬 國 都 快 樂 歡 呼 . 因 為 你 必 按 公 正 審 判 萬 民 、 引 導 世 上 的 萬 國 。 〔 細 拉 〕
Psalmen 67:5 ^
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
詩篇 67:5 ^
  神 阿 、 願 列 邦 稱 讚 你 . 願 萬 民 都 稱 讚 你 。
Psalmen 67:6 ^
Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.
詩篇 67:6 ^
地 已 經 出 了 土 產 .   神 就 是 我 們 的   神 、 要 賜 福 與 我 們 。
Psalmen 67:7 ^
Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!
詩篇 67:7 ^
  神 要 賜 福 與 我 們 . 地 的 四 極 都 要 敬 畏 他 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Chinesisch | Psalmen 67 - 詩篇 67