Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Englisch

<<
>>

Hosea 6

Hosea 6

Hosea 6:1 ^
Kommt, wir wollen wieder zum HERRN; denn er hat uns zerrissen, er wird uns auch heilen; er hat uns geschlagen, er wird uns auch verbinden.
Hosea 6:1 ^
Come, let us go back to the Lord; for he has given us wounds and he will make us well; he has given blows and he will give help.
Hosea 6:2 ^
Er macht uns lebendig nach zwei Tagen; er wird uns am dritten Tag aufrichten, daß wir vor ihm leben werden.
Hosea 6:2 ^
After two days he will give us life, and on the third day he will make us get up, and we will be living before him.
Hosea 6:3 ^
Dann werden wir acht darauf haben und fleißig sein, daß wir den HERRN erkennen. Denn er wird hervorbrechen wie die schöne Morgenröte und wird zu uns kommen wie ein Regen, wie ein Spätregen, der das Land feuchtet.
Hosea 6:3 ^
And let us have knowledge, let us go after the knowledge of the Lord; his going out is certain as the dawn, his decisions go out like the light; he will come to us like the rain, like the spring rain watering the earth.
Hosea 6:4 ^
Was soll ich dir tun, Ephraim? was soll ich dir tun, Juda? Denn eure Liebe ist wie eine Morgenwolke und wie ein Tau, der frühmorgens vergeht.
Hosea 6:4 ^
O Ephraim, what am I to do to you? O Judah, what am I to do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew which goes early away.
Hosea 6:5 ^
Darum schlage ich sie durch die Propheten und töte sie durch meines Mundes Rede, daß mein Recht wie das Licht hervorkomme.
Hosea 6:5 ^
So I have had it cut in stones; I gave them teaching by the words of my mouth;
Hosea 6:6 ^
Denn ich habe Lust an der Liebe, und nicht am Opfer, und an der Erkenntnis Gottes, und nicht am Brandopfer.
Hosea 6:6 ^
Because my desire is for mercy and not offerings; for the knowledge of God more than for burned offerings.
Hosea 6:7 ^
Aber sie übertreten den Bund wie Adam; darin verachten sie mich.
Hosea 6:7 ^
But like a man, they have gone against the agreement; there they were false to me.
Hosea 6:8 ^
Denn Gilead ist eine Stadt voll Abgötterei und Blutschulden.
Hosea 6:8 ^
Gilead is a town of evil-doers, marked with blood.
Hosea 6:9 ^
Und die Priester samt ihrem Haufen sind wie die Räuber, so da lauern auf die Leute und würgen auf dem Wege, der gen Sichem geht; denn sie tun, was sie wollen.
Hosea 6:9 ^
And like a band of thieves waiting for a man, so are the priests watching secretly the way of those going quickly to Shechem, for they are working with an evil design.
Hosea 6:10 ^
Ich sehe im Hause Israel, davor mir graut; denn da hurt Ephraim und verunreinigt sich Israel.
Hosea 6:10 ^
In Israel I have seen a very evil thing; there false ways are seen in Ephraim, Israel is unclean;
Hosea 6:11 ^
Aber auch Juda wird noch eine Ernte vor sich haben, wenn ich meines Volks Gefängnis wenden werde.
Hosea 6:11 ^
And Judah has put up disgusting images for himself.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Englisch | Hosea 6 - Hosea 6