Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Englisch

<<
>>

Psalmen 109

Psalms 109

Psalmen 109:1 ^
Gott, mein Ruhm, schweige nicht!
Psalms 109:1 ^
To the chief music-maker. Of David. A Psalm. God of my praise, let my prayer be answered;
Psalmen 109:2 ^
Denn sie haben ihr gottloses und falsches Maul gegen mich aufgetan und reden wider mich mit falscher Zunge;
Psalms 109:2 ^
For the mouth of the sinner is open against me in deceit: his tongue has said false things against me.
Psalmen 109:3 ^
und sie reden giftig wider mich allenthalben und streiten wider mich ohne Ursache.
Psalms 109:3 ^
Words of hate are round about me; they have made war against me without cause.
Psalmen 109:4 ^
Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete.
Psalms 109:4 ^
For my love they give me back hate; but I have given myself to prayer.
Psalmen 109:5 ^
Sie beweisen mir Böses um Gutes und Haß um Liebe.
Psalms 109:5 ^
They have put on me evil for good; hate in exchange for my love.
Psalmen 109:6 ^
Setze Gottlose über ihn; und der Satan müsse stehen zu seiner Rechten.
Psalms 109:6 ^
Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.
Psalmen 109:7 ^
Wenn er gerichtet wird, müsse er verdammt ausgehen, und sein Gebet müsse Sünde sein.
Psalms 109:7 ^
When he is judged, let the decision go against him; and may his prayer become sin.
Psalmen 109:8 ^
Seiner Tage müssen wenige werden, und sein Amt müsse ein anderer empfangen.
Psalms 109:8 ^
Let his life be short; let another take his position of authority.
Psalmen 109:9 ^
Seine Kinder müssen Waisen werden und sein Weib eine Witwe.
Psalms 109:9 ^
Let his children have no father, and his wife be made a widow.
Psalmen 109:10 ^
Seine Kinder müssen in der Irre gehen und betteln und suchen, als die verdorben sind.
Psalms 109:10 ^
Let his children be wanderers, looking to others for their food; let them be sent away from the company of their friends.
Psalmen 109:11 ^
Es müsse der Wucherer aussaugen alles, was er hat; und Fremde müssen seine Güter rauben.
Psalms 109:11 ^
Let his creditor take all his goods; and let others have the profit of his work.
Psalmen 109:12 ^
Und niemand müsse ihm Gutes tun, und niemand erbarme sich seiner Waisen.
Psalms 109:12 ^
Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead.
Psalmen 109:13 ^
Seine Nachkommen müssen ausgerottet werden; ihr Name werde im andern Glied vertilgt.
Psalms 109:13 ^
Let his seed be cut off; in the coming generation let their name go out of memory.
Psalmen 109:14 ^
Seiner Väter Missetat müsse gedacht werden vor dem HERRN, und seiner Mutter Sünde müsse nicht ausgetilgt werden.
Psalms 109:14 ^
Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.
Psalmen 109:15 ^
Der HERR müsse sie nimmer aus den Augen lassen, und ihr Gedächtnis müsse ausgerottet werden auf Erden,
Psalms 109:15 ^
Let them be ever before the eyes of the Lord, so that the memory of them may be cut off from the earth.
Psalmen 109:16 ^
darum daß er so gar keine Barmherzigkeit hatte, sondern verfolgte den Elenden und Armen und Betrübten, daß er ihn tötete.
Psalms 109:16 ^
Because he had no mercy, but was cruel to the low and the poor, designing the death of the broken-hearted.
Psalmen 109:17 ^
Und er wollte den Fluch haben, der wird ihm auch kommen; er wollte den Segen nicht, so wird er auch ferne von ihm bleiben.
Psalms 109:17 ^
As he took pleasure in cursing, so let it come on him; and as he had no delight in blessing, let it be far from him.
Psalmen 109:18 ^
Er zog an den Fluch wie sein Hemd; der ist in sein Inwendiges gegangen wie Wasser, und wie Öl in seine Gebeine;
Psalms 109:18 ^
He put on cursing like a robe, and it has come into his body like water, and into his bones like oil.
Psalmen 109:19 ^
So werde er ihm wie ein Kleid, das er anhabe, und wie ein Gürtel, mit dem er allewege sich gürte.
Psalms 109:19 ^
Let it be to him as a robe which he puts on, let it be like a band which is round him at all times.
Psalmen 109:20 ^
So geschehe denen vom HERRN, die mir zuwider sind und reden Böses wider meine Seele.
Psalms 109:20 ^
Let this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.
Psalmen 109:21 ^
Aber du, HERR HERR, sei du mit mir um deines Namens willen; denn deine Gnade ist mein Trost: errette mich!
Psalms 109:21 ^
But, O Lord God, give me your help, because of your name; take me out of danger, because your mercy is good.
Psalmen 109:22 ^
Denn ich bin arm und elend; mein Herz ist zerschlagen in mir.
Psalms 109:22 ^
For I am poor and in need, and my heart is wounded in me.
Psalmen 109:23 ^
Ich fahre dahin wie ein Schatten, der vertrieben wird, und werde verjagt wie die Heuschrecken.
Psalms 109:23 ^
I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.
Psalmen 109:24 ^
Meine Kniee sind schwach von Fasten, und mein Fleisch ist mager und hat kein Fett.
Psalms 109:24 ^
My knees are feeble for need of food; there is no fat on my bones.
Psalmen 109:25 ^
Und ich muß ihr Spott sein; wenn sie mich sehen, schütteln sie ihren Kopf.
Psalms 109:25 ^
As for me, they make sport of me; shaking their heads when they see me.
Psalmen 109:26 ^
Stehe mir bei, HERR, mein Gott! hilf mir nach deiner Gnade,
Psalms 109:26 ^
Give me help, O Lord my God; in your mercy be my saviour;
Psalmen 109:27 ^
daß sie innewerden, daß dies sei deine Hand, daß du, HERR, solches tust.
Psalms 109:27 ^
So that they may see that it is the work of your hand; that you, Lord, have done it.
Psalmen 109:28 ^
Fluchen sie, so segne du. Setzen sie sich wider mich, so sollen sie zu Schanden werden; aber dein Knecht müsse sich freuen.
Psalms 109:28 ^
They may give curses but you give blessing; when they come up against me, put them to shame; but let your servant be glad.
Psalmen 109:29 ^
Meine Widersacher müssen mit Schmach angezogen werden und mit ihrer Schande bekleidet werden wie ein Rock.
Psalms 109:29 ^
Let my haters be clothed with shame, covering themselves with shame as with a robe.
Psalmen 109:30 ^
Ich will dem HERRN sehr danken mit meinem Munde und ihn rühmen unter vielen.
Psalms 109:30 ^
I will give the Lord great praise with my mouth; yes, I will give praise to him among all the people.
Psalmen 109:31 ^
Denn er steht dem Armen zur Rechten, daß er ihm helfe von denen, die sein Leben verurteilen.
Psalms 109:31 ^
For he is ever at the right hand of the poor, to take him out of the hands of those who go after his soul.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Englisch | Psalmen 109 - Psalms 109