Psalmen 112
|
Psalms 112
|
Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten! | Let the Lord be praised. Happy is the man who gives honour to the Lord, and has great delight in his laws. |
Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein. | His seed will be strong on the earth; blessings will be on the generation of the upright. |
Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich. | A store of wealth will be in his house, and his righteousness will be for ever. |
Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten. | For the upright there is a light shining in the dark; he is full of grace and pity. |
Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue! | All is well for the man who is kind and gives freely to others; he will make good his cause when he is judged. |
Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen. | He will not ever be moved; the memory of the upright will be living for ever. |
Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN. | He will have no fear of evil news; his heart is fixed, for his hope is in the Lord. |
Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht. | His heart is resting safely, he will have no fear, till he sees trouble come on his haters. |
Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren. | He has given with open hands to the poor; his righteousness is for ever; his horn will be lifted up with honour. |
Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren. | The sinner will see it with grief; he will be wasted away with envy; the desire of the evil-doers will come to nothing. |