Psalmen 127
|
Psalms 127
|
Wo der HERR nicht das Haus baut, so arbeiten umsonst, die daran bauen. Wo der HERR nicht die Stadt behütet, so wacht der Wächter umsonst. | A Song of the going up. Of Solomon. If the Lord is not helping the builders, then the building of a house is to no purpose: if the Lord does not keep the town, the watchman keeps his watch for nothing. |
Es ist umsonst, daß ihr früh aufstehet und hernach lange sitzet und esset euer Brot mit Sorgen; denn seinen Freunden gibt er's schlafend. | It is of no use for you to get up early, and to go late to your rest, with the bread of sorrow for your food; for the Lord gives to his loved ones in sleep. |
Siehe, Kinder sind eine Gabe des HERRN, und Leibesfrucht ist ein Geschenk. | See, sons are a heritage from the Lord; the fruit of the body is his reward. |
Wie die Pfeile in der Hand des Starken, also geraten die jungen Knaben. | Like arrows in the hand of a man of war, are the children of the young. |
Wohl dem, der seinen Köcher derselben voll hat! Die werden nicht zu Schanden, wenn sie mit ihren Feinden handeln im Tor. | Happy is the man who has a good store of them; he will not be put to shame, but his cause will be supported by them against his haters. |