Psalmen 13
|
Psalms 13
|
HERR, wie lange willst du mein so gar vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir? | To the chief music-maker. A Psalm. Of David. Will you for ever put me out of your memory, O Lord? will your face for ever be turned away from me? |
Wie lange soll ich sorgen in meiner Seele und mich ängsten in meinem Herzen täglich? Wie lange soll sich mein Feind über mich erheben? | How long is my soul to be in doubt, with sorrow in my heart all the day? how long will he who is against me be given power over me? |
Schaue doch und erhöre mich, HERR, mein Gott! Erleuchte meine Augen, daß ich nicht dem Tode entschlafe, | Let my voice come before you, and give me an answer, O Lord my God; let your light be shining on me, so that the sleep of death may not overtake me; |
daß nicht mein Feind rühme, er sei mein mächtig geworden, und meine Widersacher sich nicht freuen, daß ich niederlage. | And he who is against me may not say, I have overcome him; and those who are troubling me may not be glad when I am moved. |
Ich hoffe aber darauf, daß du so gnädig bist; mein Herz freut sich, daß du so gerne hilfst. | But I have had faith in your mercy; my heart will be glad in your salvation. |
Ich will dem HERRN singen, daß er so wohl an mir tut. | I will make a song to the Lord, because he has given me my reward. |