Psalmen 138
|
Psalms 138
|
Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen. | Of David. I will give you praise with all my heart: I will make melody to you before the gods. |
Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken für deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort. | I will give worship before your holy Temple, praising your name for your mercy and for your unchanging faith: for you have made your word greater than all your name. |
Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft. | When my cry came to your ears you gave me an answer, and made me great with strength in my soul. |
Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes, | All the kings of the earth will give you praise, O Lord, when the words of your mouth come to their ears. |
und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei. | They will make songs about the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord. |
Denn der HERR ist hoch und sieht auf das Niedrige und kennt die Stolzen von ferne. | Though the Lord is high, he sees those who are low; and he has knowledge from far off of those who are lifted up. |
Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten. | Even when trouble is round me, you will give me life; your hand will be stretched out against the wrath of my haters, and your right hand will be my salvation. |
Der HERR wird's für mich vollführen. HERR, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen. | The Lord will make all things complete for me: O Lord, your mercy is eternal; do not give up the works of your hands. |