Psalmen 148
|
Psalms 148
|
Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN; lobet ihn in der Höhe! | Give praise to the Lord. Let the Lord be praised from the heavens: give him praise in the skies. |
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer! | Give praise to him, all you his angels: give praise to him, all his armies. |
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne! | Give praise to him, you sun and moon: give praise to him, all you stars of light. |
Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind! | Give praise to him, you highest heavens, and you waters which are over the heavens. |
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen. | Let them give praise to the name of the Lord: for he gave the order, and they were made. |
Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen. | He has put them in their places for ever; he has given them their limits which may not be broken. |
Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen; | Give praise to the Lord from the earth, you great sea-beasts, and deep places: |
Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten; | Fire and rain of ice, snow and mists; storm-wind, doing his word: |
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern; | Mountains and all hills; fruit-trees and all trees of the mountains: |
Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel; | Beasts and all cattle; insects and winged birds: |
ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden; | Kings of the earth, and all peoples; rulers and all judges of the earth: |
Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen! | Young men and virgins; old men and children: |
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist. | Let them give glory to the name of the Lord: for his name only is to be praised: his kingdom is over the earth and the heaven. |
Und erhöht das Horn seines Volkes. Alle Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dient. Halleluja! | He has put on high the horn of his people, for the praise of all his saints; even the children of Israel, a people which is near to him. Let the Lord be praised. |