Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Englisch

<<
>>

Psalmen 25

Psalms 25

Psalmen 25:1 ^
Nach dir, HERR, verlangt mich.
Psalms 25:1 ^
Of David. To you, O Lord, my soul is lifted up.
Psalmen 25:2 ^
Mein Gott, ich hoffe auf dich; laß mich nicht zu Schanden werden, daß sich meine Feinde nicht freuen über mich.
Psalms 25:2 ^
O my God, I have put my faith in you, let me not be shamed; let not my haters be glorying over me.
Psalmen 25:3 ^
Denn keiner wird zu Schanden, der dein harret; aber zu Schanden müssen sie werden, die leichtfertigen Verächter.
Psalms 25:3 ^
Let no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause.
Psalmen 25:4 ^
HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Steige;
Psalms 25:4 ^
Make your steps clear to me, O Lord; give me knowledge of your ways.
Psalmen 25:5 ^
leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich! Denn du bist der Gott, der mir hilft; täglich harre ich dein.
Psalms 25:5 ^
Be my guide and teacher in the true way; for you are the God of my salvation; I am waiting for your word all the day.
Psalmen 25:6 ^
Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von der Welt her gewesen ist.
Psalms 25:6 ^
O Lord, keep in mind your pity and your mercies; for they have been from the earliest times.
Psalmen 25:7 ^
Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Barmherzigkeit um deiner Güte willen!
Psalms 25:7 ^
Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness.
Psalmen 25:8 ^
Der HERR ist gut und fromm; darum unterweist er die Sünder auf dem Wege.
Psalms 25:8 ^
Good and upright is the Lord: so he will be the teacher of sinners in the way.
Psalmen 25:9 ^
Er leitet die Elenden recht und lehrt die Elenden seinen Weg.
Psalms 25:9 ^
He will be an upright guide to the poor in spirit: he will make his way clear to them.
Psalmen 25:10 ^
Die Wege des HERRN sind eitel Güte und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse halten.
Psalms 25:10 ^
All the ways of the Lord are mercy and good faith for those who keep his agreement and his witness.
Psalmen 25:11 ^
Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist.
Psalms 25:11 ^
Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great.
Psalmen 25:12 ^
Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.
Psalms 25:12 ^
If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.
Psalmen 25:13 ^
Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
Psalms 25:13 ^
His soul will be full of good things, and his seed will have the earth for its heritage.
Psalmen 25:14 ^
Das Geheimnis des HERRN ist unter denen, die ihn fürchten; und seinen Bund läßt er sie wissen.
Psalms 25:14 ^
The secret of the Lord is with those in whose hearts is the fear of him; he will make his agreement clear to them.
Psalmen 25:15 ^
Meine Augen sehen stets zu dem HERRN; denn er wird meinen Fuß aus dem Netze ziehen.
Psalms 25:15 ^
My eyes are turned to the Lord at all times; for he will take my feet out of the net.
Psalmen 25:16 ^
Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.
Psalms 25:16 ^
Be turned to me, and have mercy on me; for I am troubled and have no helper.
Psalmen 25:17 ^
Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!
Psalms 25:17 ^
The troubles of my heart are increased: O take me out of my sorrows.
Psalmen 25:18 ^
Siehe an meinen Jammer und mein Elend und vergib mir alle meine Sünden!
Psalms 25:18 ^
Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.
Psalmen 25:19 ^
Siehe, daß meiner Feinde so viel sind und hassen mich aus Frevel.
Psalms 25:19 ^
See how those who are against me are increased, for bitter is their hate of me.
Psalmen 25:20 ^
Bewahre meine Seele und errette mich, laß mich nicht zu Schanden werden; denn ich traue auf dich.
Psalms 25:20 ^
O keep my soul, and take me out of danger: let me not be shamed, for I have put my faith in you.
Psalmen 25:21 ^
Schlecht und Recht, das behüte mich; denn ich harre dein.
Psalms 25:21 ^
For my clean and upright ways keep me safe, because my hope is in you.
Psalmen 25:22 ^
Gott, erlöse Israel aus aller seiner Not!
Psalms 25:22 ^
Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Englisch | Psalmen 25 - Psalms 25