Psalmen 46
|
Psalms 46
|
Gott ist unsre Zuversicht und Stärke. Eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben. | To the chief music-maker. Of the sons of Korah; put to Alamoth. A Song.God is our harbour and our strength, a very present help in trouble. |
Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken, | For this cause we will have no fear, even though the earth is changed, and though the mountains are moved in the heart of the sea; |
wenngleich das Meer wütete und wallte und von seinem Ungestüm die Berge einfielen. | Though its waters are sounding and troubled, and though the mountains are shaking with their violent motion. (Selah.) |
Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind. | There is a river whose streams make glad the resting-place of God, the holy place of the tents of the Most High. |
Gott ist bei ihr drinnen, darum wird sie fest bleiben; Gott hilft ihr früh am Morgen. | God has taken his place in her; she will not be moved: he will come to her help at the dawn of morning. |
Die Heiden müssen verzagen und die Königreiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er sich hören läßt. | The nations were angry, the kingdoms were moved; at the sound of his voice the earth became like wax. |
Der HERR Zebaoth ist mit uns; der Gott Jakobs ist unser Schutz. | The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.) |
Kommet her und schauet die Werke des HERRN, der auf Erden solch zerstören anrichtet, | Come, see the works of the Lord, the destruction which he has made in the earth. |
der den Kriegen steuert in aller Welt, den Bogen zerbricht, Spieße zerschlägt und Wagen mit Feuer verbrennt. | He puts an end to wars over all the earth; by him the bow is broken, and the spear cut in two, and the carriage burned in the fire. |
Seid stille und erkennet, daß ich GOTT bin. Ich will Ehre einlegen unter den Heiden; ich will Ehre einlegen auf Erden. | Be at peace in the knowledge that I am God: I will be lifted up among the nations, I will be honoured through all the earth. |
Der HERR Zebaoth ist mit uns; der Gott Jakobs ist unser Schutz. | The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.) |