Psalmen 54
|
Psalms 54
|
Hilf mir, Gott, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Gewalt. | To the chief music-maker; on Neginoth. Maschil. Of David. When the Ziphites came and said to Saul, Is not David keeping himself secret among us?Let your name be my salvation, O God; let my cause be judged by your strength. |
Gott, erhöre mein Gebet, vernimm die Rede meines Mundes. | Let my prayer come before you, O God; give ear to the words of my mouth. |
Denn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner Seele und haben Gott nicht vor Augen. | For men who are going after me have come out against me, violent men are purposing to take my soul; they have not put God before their eyes. (Selah.) |
Siehe, Gott steht mir bei, der HERR erhält meine Seele. | See, God is my helper: the Lord is the great supporter of my soul. |
Er wird die Bosheit meinen Feinden bezahlen. Verstöre sie durch deine Treue! | Let the evil works of my haters come back on them again; let them be cut off by your good faith. |
So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinen Namen, HERR, danken, daß er so tröstlich ist. | Freely will I make my offerings to you; I will give praise to your name, O Lord, for it is good. |
Denn du errettest mich aus aller meiner Not, daß mein Auge an meinen Feinden Lust sieht. | Because it has been my saviour from all my trouble; and my eyes have seen the punishment of my haters. |