Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Französisch

<<
>>

Genesis 10

Genèse 10

Genesis 10:1 ^
Dies ist das Geschlecht der Kinder Noahs: Sem, Ham, Japheth. Und sie zeugten Kinder nach der Sintflut.
Genèse 10:1 ^
Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils après le déluge.
Genesis 10:2 ^
Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech und Thiras.
Genèse 10:2 ^
Les fils de Japhet furent: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.
Genesis 10:3 ^
Aber die Kinder von Gomer sind diese: Askenas, Riphath und Thorgama.
Genèse 10:3 ^
Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma.
Genesis 10:4 ^
Die Kinder von Javan sind diese: Elisa, Tharsis, die Chittiter und die Dodaniter.
Genèse 10:4 ^
Les fils de Javan: Élischa, Tarsis, Kittim et Dodanim.
Genesis 10:5 ^
Von diesen sind ausgebreitet die Inseln der Heiden in ihren Ländern, jegliche nach ihren Sprachen, Geschlechtern und Leuten.
Genèse 10:5 ^
C`est par eux qu`ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.
Genesis 10:6 ^
Die Kinder von Ham sind diese: Chus, Mizraim, Put und Kanaan.
Genèse 10:6 ^
Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.
Genesis 10:7 ^
Aber die Kinder von Chus sind diese: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma und Sabthecha. Aber die Kinder von Ragma sind diese: Saba und Dedan.
Genèse 10:7 ^
Les fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema: Séba et Dedan.
Genesis 10:8 ^
Chus aber zeugte den Nimrod. Der fing an ein gewaltiger Herr zu sein auf Erden,
Genèse 10:8 ^
Cusch engendra aussi Nimrod; c`est lui qui commença à être puissant sur la terre.
Genesis 10:9 ^
und war ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN. Daher spricht man: Das ist ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN wie Nimrod.
Genèse 10:9 ^
Il fut un vaillant chasseur devant l`Éternel; c`est pourquoi l`on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l`Éternel.
Genesis 10:10 ^
Und der Anfang seines Reiches war Babel, Erech, Akkad und Chalne im Lande Sinear.
Genèse 10:10 ^
Il régna d`abord sur Babel, Érec, Accad et Calné, au pays de Schinear.
Genesis 10:11 ^
Von dem Land ist er gekommen nach Assur und baute Ninive und Rehoboth-Ir und Kalah,
Genèse 10:11 ^
De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach,
Genesis 10:12 ^
dazu Resen zwischen Ninive und Kalah. Dies ist die große Stadt.
Genèse 10:12 ^
et Résen entre Ninive et Calach; c`est la grande ville.
Genesis 10:13 ^
Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,
Genèse 10:13 ^
Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim,
Genesis 10:14 ^
die Pathrusiter und die Kasluhiter und die Kaphthoriter.
Genèse 10:14 ^
les Patrusim, les Casluhim, d`où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
Genesis 10:15 ^
Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn, und Heth,
Genèse 10:15 ^
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth;
Genesis 10:16 ^
den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter,
Genèse 10:16 ^
et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
Genesis 10:17 ^
den Heviter, den Arkiter, den Siniter,
Genèse 10:17 ^
les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
Genesis 10:18 ^
den Arvaditer, den Zemariter und den Hamathiter. Daher sind ausgebreitet die Geschlechter der Kanaaniter.
Genèse 10:18 ^
les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent.
Genesis 10:19 ^
Und ihre Grenzen waren von Sidon an durch Gerar bis gen Gaza, bis man kommt gen Sodom, Gomorra, Adama, Zeboim und bis gen Lasa.
Genèse 10:19 ^
Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu`à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d`Adma et de Tseboïm, jusqu`à Léscha.
Genesis 10:20 ^
Das sind die Kinder Hams in ihren Geschlechtern, Sprachen und Leuten.
Genèse 10:20 ^
Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
Genesis 10:21 ^
Sem aber, Japheths, des Ältern, Bruder, zeugte auch Kinder, der ein Vater ist aller Kinder von Eber.
Genèse 10:21 ^
Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d`Héber, et frère de Japhet l`aîné.
Genesis 10:22 ^
Und dies sind seine Kinder: Elam, Assur, Arphachsad, Lud und Aram.
Genèse 10:22 ^
Les fils de Sem furent: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram.
Genesis 10:23 ^
Die Kinder von Aram sind diese: Uz, Hul, Gether und Mas.
Genèse 10:23 ^
Les fils d`Aram: Uts, Hul, Guéter et Masch.
Genesis 10:24 ^
Arphachsad aber zeugte Salah, Salah zeugte Eber.
Genèse 10:24 ^
Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
Genesis 10:25 ^
Eber zeugte zwei Söhne. Einer hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit die Welt zerteilt ward; des Bruder hieß Joktan.
Genèse 10:25 ^
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l`un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
Genesis 10:26 ^
Und Joktan zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Genèse 10:26 ^
Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
Genesis 10:27 ^
Hadoram, Usal, Dikla,
Genèse 10:27 ^
Hadoram, Uzal, Dikla,
Genesis 10:28 ^
Obal, Abimael, Saba,
Genèse 10:28 ^
Obal, Abimaël, Séba,
Genesis 10:29 ^
Ophir, Hevila und Jobab. Das sind die Kinder von Joktan.
Genèse 10:29 ^
Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
Genesis 10:30 ^
Und ihre Wohnung war von Mesa an, bis man kommt gen Sephar, an den Berg gegen Morgen.
Genèse 10:30 ^
Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu`à la montagne de l`orient.
Genesis 10:31 ^
Das sind die Kinder von Sem in ihren Geschlechtern, Sprachen, Ländern und Leuten.
Genèse 10:31 ^
Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
Genesis 10:32 ^
Das sind die Nachkommen der Kinder Noahs in ihren Geschlechtern und Leuten. Von denen sind ausgebreitet die Leute auf Erden nach der Sintflut.
Genèse 10:32 ^
Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c`est d`eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Französisch | Genesis 10 - Genèse 10