Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Französisch

<<
>>

Psalmen 121

Psaumes 121

Psalmen 121:1 ^
Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.
Psaumes 121:1 ^
Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D`où me viendra le secours?
Psalmen 121:2 ^
Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Psaumes 121:2 ^
Le secours me vient de l`Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Psalmen 121:3 ^
Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht.
Psaumes 121:3 ^
Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
Psalmen 121:4 ^
Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
Psaumes 121:4 ^
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
Psalmen 121:5 ^
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
Psaumes 121:5 ^
L`Éternel est celui qui te garde, L`Éternel est ton ombre à ta main droite.
Psalmen 121:6 ^
daß dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.
Psaumes 121:6 ^
Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
Psalmen 121:7 ^
Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
Psaumes 121:7 ^
L`Éternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
Psalmen 121:8 ^
der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.
Psaumes 121:8 ^
L`Éternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Französisch | Psalmen 121 - Psaumes 121