Psalmen 52
|
Psaumes 52
|
Was trotzest du denn, du Tyrann, daß du kannst Schaden tun; so doch Gottes Güte täglich währet? | Au chef des chantres. Cantique de David. A l`occasion du rapport que Doëg, l`Édomite, vint faire à Saül, en lui disant: David s`est rendu dans la maison d`Achimélec. Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran? La bonté de Dieu subsiste toujours. |
Deine Zunge trachtet nach Schaden und schneidet mit Lügen wie ein scharfes Schermesser. | Ta langue n`invente que malice, comme un rasoir affilé, fourbe que tu es! |
Du redest lieber Böses denn Gutes, und Falsches denn Rechtes. (Sela. | Tu aimes le mal plutôt que le bien, Le mensonge plutôt que la droiture. -Pause. |
Du redest gerne alles, was zu verderben dient, mit falscher Zunge. | Tu aimes toutes les paroles de destruction, Langue trompeuse! |
Darum wird dich Gott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus deiner Hütte reißen und aus dem Lande der Lebendigen ausrotten. | Aussi Dieu t`abattra pour toujours, Il te saisira et t`enlèvera de ta tente; Il te déracinera de la terre des vivants. -Pause. |
Und die Gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden sein lachen: | Les justes le verront, et auront de la crainte, Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries: |
"Siehe, das ist der Mann, der Gott nicht für seinen Trost hielt, sondern verließ sich auf seinen großen Reichtum und war mächtig, Schaden zu tun." | Voilà l`homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice! |
Ich aber werde bleiben wie ein grüner Ölbaum im Hause Gottes, verlasse mich auf Gottes Güte immer und ewiglich. | Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais. |
Ich danke dir ewiglich, denn du kannst's wohl machen; ich will harren auf deinen Namen, denn deine Heiligen haben Freude daran. | Je te louerai toujours, parce que tu as agi; Et je veux espérer en ton nom, parce qu`il est favorable, En présence de tes fidèles. |