Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Französisch

<<
>>

Psalmen 63

Psaumes 63

Psalmen 63:1 ^
Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir; mein Fleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, wo kein Wasser ist.
Psaumes 63:1 ^
Psaume de David. Lorsqu`il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
Psalmen 63:2 ^
Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
Psaumes 63:2 ^
Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
Psalmen 63:3 ^
Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich.
Psaumes 63:3 ^
Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
Psalmen 63:4 ^
Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
Psaumes 63:4 ^
Je te bénirai donc toute ma vie, J`élèverai mes mains en ton nom.
Psalmen 63:5 ^
Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.
Psaumes 63:5 ^
Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
Psalmen 63:6 ^
Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
Psaumes 63:6 ^
Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Psalmen 63:7 ^
Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.
Psaumes 63:7 ^
Car tu es mon secours, Et je suis dans l`allégresse à l`ombre de tes ailes.
Psalmen 63:8 ^
Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
Psaumes 63:8 ^
Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
Psalmen 63:9 ^
Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
Psaumes 63:9 ^
Mais ceux qui cherchent à m`ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
Psalmen 63:10 ^
Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
Psaumes 63:10 ^
Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
Psalmen 63:11 ^
Aber der König freut sich in Gott. Wer bei ihm schwört, wird gerühmt werden; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden.
Psaumes 63:11 ^
Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s`en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Französisch | Psalmen 63 - Psaumes 63