Psalmen 97
|
Salmi 97
|
Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer sind. | L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri. |
Wolken und Dunkel ist um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung. | Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono. |
Feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine Feinde. | Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno. |
Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet's und erschrickt. | I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema. |
Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens. | I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra. |
Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre. | I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria. |
Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter! | Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi. |
Zion hört es und ist froh; und die Töchter Juda's sind fröhlich, HERR, über dein Regiment. | Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno! |
Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist hoch erhöht über alle Götter. | Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi. |
Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten. | O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi. |
Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen und Freude den frommen Herzen. | La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore. |
Ihr Gerechten freuet euch des HERRN und danket ihm und preiset seine Heiligkeit! | Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome! |