Psalmen 99
|
Salmi 99
|
Der HERR ist König, darum zittern die Völker; er sitzt auf den Cherubim, darum bebt die Welt. | L’Eterno regna; tremino i popoli; egli siede sui cherubini, la terra sia scossa. |
Der HERR ist groß zu Zion und hoch über alle Völker. | L’Eterno è grande in Sion, ed eccelso sopra tutti i popoli. |
Man danke deinem großen und wunderbaren Namen, der da heilig ist. | Lodino essi il tuo nome grande e tremendo. Egli è santo. |
Im Reich dieses Königs hat man das Recht lieb. Du gibst Frömmigkeit, du schaffest Gericht und Gerechtigkeit in Jakob. | Lodino la forza del Re che ama la giustizia; sei tu che hai fondato il diritto, che hai esercitato in Giacobbe il giudicio e la giustizia. |
Erhebet den HERRN, unsern Gott, betet an zu seinem Fußschemel; denn er ist heilig. | Esaltate l’Eterno, l’Iddio nostro, e prostratevi dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi. Egli è santo. |
Mose und Aaron unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, sie riefen an den HERRN, und er erhörte sie. | Mosè ed Aaronne fra i suoi sacerdoti, e Samuele fra quelli che invocavano il suo nome, invocaron l’Eterno, ed egli rispose loro. |
Er redete mit ihnen durch eine Wolkensäule; sie hielten seine Zeugnisse und Gebote, die er ihnen gab. | Parlò loro dalla colonna della nuvola; essi osservarono le sue testimonianze e gli statuti che diede loro. |
Herr, du bist unser Gott, du erhörtest sie; du, Gott, vergabst ihnen und straftest ihr Tun. | Tu li esaudisti, o Eterno, Iddio nostro! Fosti per loro un Dio perdonatore, benché tu punissi le loro male azioni. |
Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig. | Esaltate l’Eterno, l’Iddio nostro, e adorate sul monte della sua santità; perché l’Eterno, l’Iddio nostro, è santo. |