Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Portugiesisch

<<
>>

Hiob 17

Jó 17

Hiob 17:1 ^
Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da.
Jó 17:1 ^
O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
Hiob 17:2 ^
Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen.
Jó 17:2 ^
Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
Hiob 17:3 ^
Sei du selber mein Bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten?
Jó 17:3 ^
Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
Hiob 17:4 ^
Denn du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen; darum wirst du ihnen den Sieg geben.
Jó 17:4 ^
Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
Hiob 17:5 ^
Es rühmt wohl einer seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.
Jó 17:5 ^
Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
Hiob 17:6 ^
Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muß mir ins Angesicht speien lassen.
Jó 17:6 ^
Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
Hiob 17:7 ^
Mein Auge ist dunkel geworden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
Jó 17:7 ^
De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
Hiob 17:8 ^
Darüber werden die Gerechten sich entsetzen, und die Unschuldigen werden sich entrüsten gegen die Heuchler.
Jó 17:8 ^
Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
Hiob 17:9 ^
Aber der Gerechte wird seinen Weg behalten; und wer reine Hände hat, wird an Stärke zunehmen.
Jó 17:9 ^
Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
Hiob 17:10 ^
Wohlan, so kehrt euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.
Jó 17:10 ^
Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
Hiob 17:11 ^
Meine Tage sind vergangen; meine Anschläge sind zerrissen, die mein Herz besessen haben.
Jó 17:11 ^
Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
Hiob 17:12 ^
Sie wollen aus der Nacht Tag machen und aus dem Tage Nacht.
Jó 17:12 ^
Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto das trevas. el,
Hiob 17:13 ^
Wenn ich gleich lange harre, so ist doch bei den Toten mein Haus, und in der Finsternis ist mein Bett gemacht;
Jó 17:13 ^
Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
Hiob 17:14 ^
Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester:
Jó 17:14 ^
se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
Hiob 17:15 ^
was soll ich denn harren? und wer achtet mein Hoffen?
Jó 17:15 ^
onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
Hiob 17:16 ^
Hinunter zu den Toten wird es fahren und wird mit mir in dem Staub liegen.
Jó 17:16 ^
Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Portugiesisch | Hiob 17 - Jó 17