Hiob 25
|
Jó 25
|
Da antwortete Bildad von Suah und sprach: | Então respondeu Bildade, o suíta: |
Ist nicht Herrschaft und Schrecken bei ihm, der Frieden macht unter seinen Höchsten? | Com Deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas. |
Wer will seine Kriegsscharen zählen? und über wen geht nicht auf sein Licht? | Acaso têm número os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz? |
Und wie kann ein Mensch gerecht vor Gott sein? und wie kann rein sein eines Weibes Kind? | Como, pois, pode o homem ser justo diante de Deus, e como pode ser puro aquele que nasce da mulher? |
Siehe, auch der Mond scheint nicht helle, und die Sterne sind nicht rein vor seinen Augen: | Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele; |
wie viel weniger ein Mensch, die Made, und ein Menschenkind, der Wurm! | quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho! |