Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Portugiesisch

<<
>>

Hiob 29

Jó 29

Hiob 29:1 ^
Und Hiob hob abermals an seine Sprüche und sprach:
Jó 29:1 ^
E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
Hiob 29:2 ^
O daß ich wäre wie in den vorigen Monden, in den Tagen, da mich Gott behütete;
Jó 29:2 ^
Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
Hiob 29:3 ^
da seine Leuchte über meinem Haupt schien und ich bei seinem Licht in der Finsternis ging;
Jó 29:3 ^
quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
Hiob 29:4 ^
wie war ich in der Reife meines Lebens, da Gottes Geheimnis über meiner Hütte war;
Jó 29:4 ^
como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
Hiob 29:5 ^
da der Allmächtige noch mit mir war und meine Kinder um mich her;
Jó 29:5 ^
quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
Hiob 29:6 ^
da ich meine Tritte wusch in Butter und die Felsen mir Ölbäche gossen;
Jó 29:6 ^
quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
Hiob 29:7 ^
da ich ausging zum Tor in der Stadt und mir ließ meinen Stuhl auf der Gasse bereiten;
Jó 29:7 ^
Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
Hiob 29:8 ^
da mich die Jungen sahen und sich versteckten, und die Alten vor mir aufstanden;
Jó 29:8 ^
os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
Hiob 29:9 ^
da die Obersten aufhörten zu reden und legten ihre Hand auf ihren Mund;
Jó 29:9 ^
os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
Hiob 29:10 ^
da die Stimme der Fürsten sich verkroch und ihre Zunge am Gaumen klebte!
Jó 29:10 ^
a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
Hiob 29:11 ^
Denn wessen Ohr mich hörte, der pries mich selig; und wessen Auge mich sah, der rühmte mich.
Jó 29:11 ^
Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
Hiob 29:12 ^
Denn ich errettete den Armen, der da schrie, und den Waisen, der keinen Helfer hatte.
Jó 29:12 ^
porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
Hiob 29:13 ^
Der Segen des, der verderben sollte, kam über mich; und ich erfreute das Herz der Witwe.
Jó 29:13 ^
A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
Hiob 29:14 ^
Gerechtigkeit war mein Kleid, das ich anzog wie einen Rock; und mein Recht war mein fürstlicher Hut.
Jó 29:14 ^
vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
Hiob 29:15 ^
Ich war des Blinden Auge und des Lahmen Fuß.
Jó 29:15 ^
Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
Hiob 29:16 ^
Ich war ein Vater der Armen; und die Sache des, den ich nicht kannte, die erforschte ich.
Jó 29:16 ^
dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
Hiob 29:17 ^
Ich zerbrach die Backenzähne des Ungerechten und riß den Raub aus seinen Zähnen.
Jó 29:17 ^
E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
Hiob 29:18 ^
Ich gedachte: "Ich will in meinem Nest ersterben und meiner Tage viel machen wie Sand."
Jó 29:18 ^
Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
Hiob 29:19 ^
Meine Wurzel war aufgetan dem Wasser, und der Tau blieb über meinen Zweigen.
Jó 29:19 ^
as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
Hiob 29:20 ^
Meine Herrlichkeit erneute sich immer an mir, und mein Bogen ward immer stärker in meiner Hand.
Jó 29:20 ^
a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minhã mão.
Hiob 29:21 ^
Sie hörten mir zu und schwiegen und warteten auf meinen Rat.
Jó 29:21 ^
A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
Hiob 29:22 ^
Nach meinen Worten redete niemand mehr, und meine Rede troff auf sie.
Jó 29:22 ^
Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
Hiob 29:23 ^
Sie warteten auf mich wie auf den Regen und sperrten ihren Mund auf als nach dem Spätregen.
Jó 29:23 ^
esperavam-me como à chuva; e abriam a sua boca como à chuva tardia.
Hiob 29:24 ^
Wenn ich mit ihnen lachte, wurden sie nicht zu kühn darauf; und das Licht meines Angesichts machte mich nicht geringer.
Jó 29:24 ^
Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
Hiob 29:25 ^
Wenn ich zu ihrem Geschäft wollte kommen, so mußte ich obenan sitzen und wohnte wie ein König unter Kriegsknechten, da ich tröstete, die Leid trugen.
Jó 29:25 ^
eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Portugiesisch | Hiob 29 - Jó 29