Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Portugiesisch

<<
>>

Numeri 34

Números 34

Numeri 34:1 ^
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Números 34:1 ^
Disse mais o Senhor a Moisés:
Numeri 34:2 ^
Gebiete den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr ins Land Kanaan kommt, so soll dies das Land sein, das euch zum Erbteil fällt, das Land Kanaan nach seinen Grenzen.
Números 34:2 ^
Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
Numeri 34:3 ^
Die Ecke gegen Mittag soll anfangen an der Wüste Zin bei Edom, daß eure Grenze gegen Mittag sei vom Ende des Salzmeeres, das gegen Morgen liegt,
Números 34:3 ^
a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
Numeri 34:4 ^
und das die Grenze sich lenke mittagwärts von der Steige Akrabbim und gehe durch Zin, und ihr Ausgang sei mittagwärts von Kades-Barnea und gelange zum Dorf Adar und gehe durch Azmon
Números 34:4 ^
e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
Numeri 34:5 ^
und lenke sich von Azmon an den Bach Ägyptens, und ihr Ende sei an dem Meer.
Números 34:5 ^
e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
Numeri 34:6 ^
Aber die Grenze gegen Abend soll diese sein, nämlich das große Meer. Das sei eure Grenze gegen Abend.
Números 34:6 ^
Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
Numeri 34:7 ^
Die Grenze gegen Mitternacht soll diese sein: ihr sollt messen von dem großen Meer bis an den Berg Hor,
Números 34:7 ^
Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
Numeri 34:8 ^
und von dem Berg Hor messen, bis man kommt gen Hamath, das der Ausgang der Grenze sei gen Zedad
Números 34:8 ^
desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
Numeri 34:9 ^
und die Grenze ausgehe gen Siphron und ihr Ende sei am Dorf Enan. Das sei eure Grenze gegen Mitternacht.
Números 34:9 ^
dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
Numeri 34:10 ^
Und sollt messen die Grenze gegen Morgen vom Dorf Enan gen Sepham,
Números 34:10 ^
Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
Numeri 34:11 ^
und die Grenze gehe herab von Sepham gen Ribla morgenwärts von Ain; darnach gehe sie herab und lenke sich an die Seite des Meers Kinneret gegen Morgen
Números 34:11 ^
este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
Numeri 34:12 ^
und komme herab an den Jordan, daß ihr Ende sei das Salzmeer. Das sei euer Land mit seiner Grenze umher.
Números 34:12 ^
descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
Numeri 34:13 ^
Und Mose gebot den Kindern Israel und sprach: Das ist das Land, das ihr durchs Los unter euch teilen sollt, das der HERR geboten hat den neun Stämmen und dem halben Stamm zu geben.
Números 34:13 ^
Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
Numeri 34:14 ^
Denn der Stamm der Kinder Ruben nach ihren Vaterhäusern und der halbe Stamm Manasse haben ihr Teil genommen.
Números 34:14 ^
porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
Numeri 34:15 ^
Also haben zwei Stämme und der halbe Stamm ihr Erbteil dahin, diesseit des Jordans gegenüber Jericho gegen Morgen.
Números 34:15 ^
isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
Numeri 34:16 ^
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Números 34:16 ^
Disse mais o Senhor a Moisés:
Numeri 34:17 ^
Das sind die Namen der Männer, die das Land unter euch teilen sollen: der Priester Eleasar und Josua, der Sohn Nuns.
Números 34:17 ^
Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
Numeri 34:18 ^
Dazu sollt ihr nehmen von einem jeglichen Stamm einen Fürsten, das Land auszuteilen.
Números 34:18 ^
também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
Numeri 34:19 ^
Und das sind der Männer Namen: Kaleb, der Sohn Jephunnes, des Stammes Juda;
Números 34:19 ^
E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
Numeri 34:20 ^
Samuel, der Sohn Ammihuds, des Stammes Simeon;
Números 34:20 ^
da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;
Numeri 34:21 ^
Elidad, der Sohn Chislons, des Stammes Benjamin;
Números 34:21 ^
da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
Numeri 34:22 ^
Bukki, der Sohn Joglis, Fürst des Stammes der Kinder Dan;
Números 34:22 ^
da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
Numeri 34:23 ^
Hanniel, der Sohn Ephods, Fürst des Stammes der Kinder Manasse, von den Kindern Joseph;
Números 34:23 ^
dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
Numeri 34:24 ^
Kemuel, der Sohn Siphtans, Fürst des Stammes der Kinder Ephraim;
Números 34:24 ^
da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
Numeri 34:25 ^
Elizaphan, der Sohn Parnachs, Fürst des Stammes der Kinder Sebulon;
Números 34:25 ^
da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
Numeri 34:26 ^
Paltiel, der Sohn Assans, der Fürst des Stammes der Kinder Isaschar;
Números 34:26 ^
da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;
Numeri 34:27 ^
Ahihud, der Sohn Selomis, Fürst des Stammes der Kinder Asser;
Números 34:27 ^
da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
Numeri 34:28 ^
Pedahel, der Sohn Ammihuds, Fürst des Stammes der Kinder Naphthali.
Números 34:28 ^
da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
Numeri 34:29 ^
Dies sind die, denen der HERR gebot, daß sie den Kindern Israel Erbe austeilten im Lande Kanaan.
Números 34:29 ^
Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Portugiesisch | Numeri 34 - Números 34