Psalmen 11
|
Salmos 11
|
Ich traue auf den HERRN. Wie sagt ihr denn zu meiner Seele: Fliehet wie ein Vogel auf eure Berge? | No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro? |
Denn siehe, die Gottlosen spannen den Bogen und legen ihre Pfeile auf die Sehnen, damit heimlich zu schießen die Frommen. | Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração. |
Denn sie reißen den Grund um; was sollte der Gerechte ausrichten? | Quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo? |
Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, des HERRN Stuhl ist im Himmel; seine Augen sehen darauf, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder. | O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens. |
Der HERR prüft den Gerechten; seine Seele haßt den Gottlosen und die gerne freveln. | O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência. |
Er wird regnen lassen über die Gottlosen Blitze, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zum Lohn geben. | Sobre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo. |
Der HERR ist gerecht und hat Gerechtigkeit lieb; die Frommen werden schauen sein Angesicht. | Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto. |