Psalmen 112
|
Salmos 112
|
Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten! | Louvai ao Senhor. Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer! |
Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein. | A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada. |
Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich. | Bens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre. |
Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten. | Aos retos nasce luz nas trevas; ele é compassivo, misericordioso e justo. |
Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue! | Ditoso é o homem que se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça; |
Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen. | pois ele nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna. |
Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN. | Ele não teme más notícias; o seu coração está firme, confiando no Senhor. |
Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht. | O seu coração está bem firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários. |
Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren. | Espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra. |
Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren. | O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá. |