Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Portugiesisch

<<
>>

Psalmen 148

Salmos 148

Psalmen 148:1 ^
Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN; lobet ihn in der Höhe!
Salmos 148:1 ^
Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!
Psalmen 148:2 ^
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
Salmos 148:2 ^
Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!
Psalmen 148:3 ^
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
Salmos 148:3 ^
Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!
Psalmen 148:4 ^
Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind!
Salmos 148:4 ^
Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus!
Psalmen 148:5 ^
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
Salmos 148:5 ^
Louvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.
Psalmen 148:6 ^
Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.
Salmos 148:6 ^
Também ele os estabeleceu para todo sempre; e lhes fixou um limite que nenhum deles ultrapassará.
Psalmen 148:7 ^
Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
Salmos 148:7 ^
Louvai ao Senhor desde a terra, vós, monstros marinhos e todos os abismos;
Psalmen 148:8 ^
Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten;
Salmos 148:8 ^
fogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que excuta a sua palavra;
Psalmen 148:9 ^
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
Salmos 148:9 ^
montes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todos os cedros;
Psalmen 148:10 ^
Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
Salmos 148:10 ^
feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;
Psalmen 148:11 ^
ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;
Salmos 148:11 ^
reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
Psalmen 148:12 ^
Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!
Salmos 148:12 ^
mancebos e donzelas; velhos e crianças!
Psalmen 148:13 ^
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.
Salmos 148:13 ^
Louvem eles o nome do Senhor, pois só o seu nome é excelso; a sua glória é acima da terra e do céu.
Psalmen 148:14 ^
Und erhöht das Horn seines Volkes. Alle Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dient. Halleluja!
Salmos 148:14 ^
Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Portugiesisch | Psalmen 148 - Salmos 148